TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 25:11 (24-11) Ради имени Твоего, Господи, прости согрешение мое, ибо велико оно. Еврейский / Греческий лексикон Стронга למען 4616 שׁמך 8034 יהוה 3068 וסלחת 5545 לעוני 5771 כי 3588 רב 7227 הוא׃ 1931 Украинская Библия 25:11 Ради Ймення Свого, о Господи, прости мені прогріх, великий бо він! Ыйык Китеп 25:11 Мен болсо айыпсызмын, мени куткар, мага ырайым кыл. Русская Библия 25:11 (24-11) Ради имени Твоего, Господи, прости согрешение мое, ибо велико оно. Греческий Библия εγω 1473 δε 1161 εν 1722 1520 ακακια μου 3450 επορευθην λυτρωσαι με 3165 και 2532 ελεησον 1653 5657 με 3165 Czech BKR 25:11 Pro jmйno svй, Hospodine, odpusќ nepravost mou, neboќ jest velikб. Болгарская Библия 25:11 Заради името Си, Господи, Прости моето беззаконие, защото е голямо. Croatian Bible 25:11 Jahve, radi svojeg imena grijeh moj mi oprosti, jer je velik. $MEM Сокровища Духовных Знаний VERSE (11) - :1 1Sa 12:2-5 2Ch 31:20,21 Ne 5:15 Job 1:1 Isa 38:3 Lu 1:6
25:11 (24-11) Ради имени Твоего, Господи, прости согрешение мое, ибо велико оно. Еврейский / Греческий лексикон Стронга למען 4616 שׁמך 8034 יהוה 3068 וסלחת 5545 לעוני 5771 כי 3588 רב 7227 הוא׃ 1931 Украинская Библия 25:11 Ради Ймення Свого, о Господи, прости мені прогріх, великий бо він! Ыйык Китеп 25:11 Мен болсо айыпсызмын, мени куткар, мага ырайым кыл. Русская Библия 25:11 (24-11) Ради имени Твоего, Господи, прости согрешение мое, ибо велико оно. Греческий Библия εγω 1473 δε 1161 εν 1722 1520 ακακια μου 3450 επορευθην λυτρωσαι με 3165 και 2532 ελεησον 1653 5657 με 3165 Czech BKR 25:11 Pro jmйno svй, Hospodine, odpusќ nepravost mou, neboќ jest velikб. Болгарская Библия 25:11 Заради името Си, Господи, Прости моето беззаконие, защото е голямо. Croatian Bible 25:11 Jahve, radi svojeg imena grijeh moj mi oprosti, jer je velik. $MEM Сокровища Духовных Знаний VERSE (11) - :1 1Sa 12:2-5 2Ch 31:20,21 Ne 5:15 Job 1:1 Isa 38:3 Lu 1:6
25:11 Ради Ймення Свого, о Господи, прости мені прогріх, великий бо він! Ыйык Китеп 25:11 Мен болсо айыпсызмын, мени куткар, мага ырайым кыл. Русская Библия 25:11 (24-11) Ради имени Твоего, Господи, прости согрешение мое, ибо велико оно. Греческий Библия εγω 1473 δε 1161 εν 1722 1520 ακακια μου 3450 επορευθην λυτρωσαι με 3165 και 2532 ελεησον 1653 5657 με 3165 Czech BKR 25:11 Pro jmйno svй, Hospodine, odpusќ nepravost mou, neboќ jest velikб. Болгарская Библия 25:11 Заради името Си, Господи, Прости моето беззаконие, защото е голямо. Croatian Bible 25:11 Jahve, radi svojeg imena grijeh moj mi oprosti, jer je velik. $MEM Сокровища Духовных Знаний VERSE (11) - :1 1Sa 12:2-5 2Ch 31:20,21 Ne 5:15 Job 1:1 Isa 38:3 Lu 1:6
25:11 (24-11) Ради имени Твоего, Господи, прости согрешение мое, ибо велико оно. Греческий Библия εγω 1473 δε 1161 εν 1722 1520 ακακια μου 3450 επορευθην λυτρωσαι με 3165 και 2532 ελεησον 1653 5657 με 3165 Czech BKR 25:11 Pro jmйno svй, Hospodine, odpusќ nepravost mou, neboќ jest velikб. Болгарская Библия 25:11 Заради името Си, Господи, Прости моето беззаконие, защото е голямо. Croatian Bible 25:11 Jahve, radi svojeg imena grijeh moj mi oprosti, jer je velik. $MEM Сокровища Духовных Знаний VERSE (11) - :1 1Sa 12:2-5 2Ch 31:20,21 Ne 5:15 Job 1:1 Isa 38:3 Lu 1:6
25:11 Заради името Си, Господи, Прости моето беззаконие, защото е голямо. Croatian Bible 25:11 Jahve, radi svojeg imena grijeh moj mi oprosti, jer je velik. $MEM Сокровища Духовных Знаний VERSE (11) - :1 1Sa 12:2-5 2Ch 31:20,21 Ne 5:15 Job 1:1 Isa 38:3 Lu 1:6
25:11 Jahve, radi svojeg imena grijeh moj mi oprosti, jer je velik. $MEM Сокровища Духовных Знаний VERSE (11) - :1 1Sa 12:2-5 2Ch 31:20,21 Ne 5:15 Job 1:1 Isa 38:3 Lu 1:6
VERSE (11) - :1 1Sa 12:2-5 2Ch 31:20,21 Ne 5:15 Job 1:1 Isa 38:3 Lu 1:6
:1 1Sa 12:2-5 2Ch 31:20,21 Ne 5:15 Job 1:1 Isa 38:3 Lu 1:6
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ