TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 25:7 (24-7) Грехов юности моей и преступлений моих не вспоминай; по милости Твоей вспомни меня Ты, ради благости Твоей, Господи! Еврейский / Греческий лексикон Стронга חטאות 2403 נעורי 5271 ופשׁעי 6588 אל 408 תזכר 2142 כחסדך 2617 זכר 2142 לי אתה 859 למען 4616 טובך 2898 יהוה׃ 3068 Украинская Библия 25:7 Гріхи молодечого віку мого та провини мої не пригадуй, пам'ятай мене, Господи, в ласці Своїй через добрість Свою! Ыйык Китеп 25:7 Сени даңктайм, Теңирим. Сенин кереметтүү иштериңди жарыя кылам. Русская Библия 25:7 (24-7) Грехов юности моей и преступлений моих не вспоминай; по милости Твоей вспомни меня Ты, ради благости Твоей, Господи! Греческий Библия του 3588 ακουσαι 191 5658 φωνην 5456 αινεσεως 133 και 2532 διηγησασθαι παντα 3956 τα 3588 θαυμασια 2297 σου 4675 Czech BKR 25:7 Hшнchщ mladosti mй a pшestoupenн mэch nezpomнnej, ale podlй milosrdenstvн svйho pamмtliv buп na mne pro dobrotu svou, Hospodine. Болгарская Библия 25:7 Недей помни греховете на младостта ми, нито престъпленията ми; Помни ме, Господи, според милосърдието Си и заради благостта Си. Croatian Bible 25:7 Ne spominji se grijeha moje mladosti ni prijestupa, spomeni me se po svojoj ljubavi - radi dobrote svoje, o Jahve! $TET Сокровища Духовных Знаний VERSE (7) - Ps 9:14; 66:13-15; 95:2; 100:4,5; 116:12-14,18,19; 118:19,27; 134:2
25:7 (24-7) Грехов юности моей и преступлений моих не вспоминай; по милости Твоей вспомни меня Ты, ради благости Твоей, Господи! Еврейский / Греческий лексикон Стронга חטאות 2403 נעורי 5271 ופשׁעי 6588 אל 408 תזכר 2142 כחסדך 2617 זכר 2142 לי אתה 859 למען 4616 טובך 2898 יהוה׃ 3068 Украинская Библия 25:7 Гріхи молодечого віку мого та провини мої не пригадуй, пам'ятай мене, Господи, в ласці Своїй через добрість Свою! Ыйык Китеп 25:7 Сени даңктайм, Теңирим. Сенин кереметтүү иштериңди жарыя кылам. Русская Библия 25:7 (24-7) Грехов юности моей и преступлений моих не вспоминай; по милости Твоей вспомни меня Ты, ради благости Твоей, Господи! Греческий Библия του 3588 ακουσαι 191 5658 φωνην 5456 αινεσεως 133 και 2532 διηγησασθαι παντα 3956 τα 3588 θαυμασια 2297 σου 4675 Czech BKR 25:7 Hшнchщ mladosti mй a pшestoupenн mэch nezpomнnej, ale podlй milosrdenstvн svйho pamмtliv buп na mne pro dobrotu svou, Hospodine. Болгарская Библия 25:7 Недей помни греховете на младостта ми, нито престъпленията ми; Помни ме, Господи, според милосърдието Си и заради благостта Си. Croatian Bible 25:7 Ne spominji se grijeha moje mladosti ni prijestupa, spomeni me se po svojoj ljubavi - radi dobrote svoje, o Jahve! $TET Сокровища Духовных Знаний VERSE (7) - Ps 9:14; 66:13-15; 95:2; 100:4,5; 116:12-14,18,19; 118:19,27; 134:2
25:7 Гріхи молодечого віку мого та провини мої не пригадуй, пам'ятай мене, Господи, в ласці Своїй через добрість Свою! Ыйык Китеп 25:7 Сени даңктайм, Теңирим. Сенин кереметтүү иштериңди жарыя кылам. Русская Библия 25:7 (24-7) Грехов юности моей и преступлений моих не вспоминай; по милости Твоей вспомни меня Ты, ради благости Твоей, Господи! Греческий Библия του 3588 ακουσαι 191 5658 φωνην 5456 αινεσεως 133 και 2532 διηγησασθαι παντα 3956 τα 3588 θαυμασια 2297 σου 4675 Czech BKR 25:7 Hшнchщ mladosti mй a pшestoupenн mэch nezpomнnej, ale podlй milosrdenstvн svйho pamмtliv buп na mne pro dobrotu svou, Hospodine. Болгарская Библия 25:7 Недей помни греховете на младостта ми, нито престъпленията ми; Помни ме, Господи, според милосърдието Си и заради благостта Си. Croatian Bible 25:7 Ne spominji se grijeha moje mladosti ni prijestupa, spomeni me se po svojoj ljubavi - radi dobrote svoje, o Jahve! $TET Сокровища Духовных Знаний VERSE (7) - Ps 9:14; 66:13-15; 95:2; 100:4,5; 116:12-14,18,19; 118:19,27; 134:2
25:7 (24-7) Грехов юности моей и преступлений моих не вспоминай; по милости Твоей вспомни меня Ты, ради благости Твоей, Господи! Греческий Библия του 3588 ακουσαι 191 5658 φωνην 5456 αινεσεως 133 και 2532 διηγησασθαι παντα 3956 τα 3588 θαυμασια 2297 σου 4675 Czech BKR 25:7 Hшнchщ mladosti mй a pшestoupenн mэch nezpomнnej, ale podlй milosrdenstvн svйho pamмtliv buп na mne pro dobrotu svou, Hospodine. Болгарская Библия 25:7 Недей помни греховете на младостта ми, нито престъпленията ми; Помни ме, Господи, според милосърдието Си и заради благостта Си. Croatian Bible 25:7 Ne spominji se grijeha moje mladosti ni prijestupa, spomeni me se po svojoj ljubavi - radi dobrote svoje, o Jahve! $TET Сокровища Духовных Знаний VERSE (7) - Ps 9:14; 66:13-15; 95:2; 100:4,5; 116:12-14,18,19; 118:19,27; 134:2
25:7 Недей помни греховете на младостта ми, нито престъпленията ми; Помни ме, Господи, според милосърдието Си и заради благостта Си. Croatian Bible 25:7 Ne spominji se grijeha moje mladosti ni prijestupa, spomeni me se po svojoj ljubavi - radi dobrote svoje, o Jahve! $TET Сокровища Духовных Знаний VERSE (7) - Ps 9:14; 66:13-15; 95:2; 100:4,5; 116:12-14,18,19; 118:19,27; 134:2
25:7 Ne spominji se grijeha moje mladosti ni prijestupa, spomeni me se po svojoj ljubavi - radi dobrote svoje, o Jahve! $TET Сокровища Духовных Знаний VERSE (7) - Ps 9:14; 66:13-15; 95:2; 100:4,5; 116:12-14,18,19; 118:19,27; 134:2
VERSE (7) - Ps 9:14; 66:13-15; 95:2; 100:4,5; 116:12-14,18,19; 118:19,27; 134:2
Ps 9:14; 66:13-15; 95:2; 100:4,5; 116:12-14,18,19; 118:19,27; 134:2
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ