ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Деяния 17:3
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34




    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    17:3 открывая и доказывая им, что Христу надлежало пострадать и воскреснуть из мертвых и что Сей Христос есть Иисус, Которого я проповедую вам.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    διανοιγων
    1272 5723 και 2532 παρατιθεμενος 3908 5734 οτι 3754 τον 3588 χριστον 5547 εδει 1163 5900 παθειν 3958 5629 και 2532 αναστηναι 450 5629 εκ 1537 νεκρων 3498 και 2532 οτι 3754 ουτος 3778 εστιν 2076 5748 ο 3588 χριστος 5547 ιησους 2424 ον 3739 εγω 1473 καταγγελλω 2605 5719 υμιν 5213
    Украинская Библия

    17:3 виказуючи та доводячи, що мусів Христос постраждати й воскреснути з мертвих, і що Христос Той Ісус, про Якого я вам проповідую.


    Ыйык Китеп
    17:3 Машайактын азап чегип өлүп, кайра тирилүүсү керек болгондугун аларга түшүндүрүп, далилдеди да: «Мен силерге жарыялап жаткан Ыйса – Ошол Машайактын өзү», – деди.

    Русская Библия

    17:3 открывая и доказывая им, что Христу надлежало пострадать и воскреснуть из мертвых и что Сей Христос есть Иисус, Которого я проповедую вам.


    Греческий Библия
    διανοιγων
    1272 5723 και 2532 παρατιθεμενος 3908 5734 οτι 3754 τον 3588 χριστον 5547 εδει 1163 5900 παθειν 3958 5629 και 2532 αναστηναι 450 5629 εκ 1537 νεκρων 3498 και 2532 οτι 3754 ουτος 3778 εστιν 2076 5748 ο 3588 χριστος 5547 ιησους 2424 ον 3739 εγω 1473 καταγγελλω 2605 5719 υμιν 5213
    Czech BKR
    17:3 Otvнraje a pшedklбdaje to, ћe mмl Kristus trpмti a z mrtvэch vstбti, a ћe ten jest Kristus Jeћнљ, kterйhoћ jб zvмstuji vбm.

    Болгарская Библия

    17:3 та им поясняваше и доказваше, че Христос трябваше да пострада и да възкръсне от мъртвите, и че тоя Исус, когото, каза той, аз ви проповядвам, е Христос.


    Croatian Bible

    17:3 Tumaиio je i izlagao: "Trebalo je da Krist trpi i uskrsne od mrtvih. Taj Krist jest Isus koga vam ja navjeљжujem."


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(3) - 

    Ac 2:16-36; 3:22-26; 13:26-39


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    3

    "Только сущность беседы изложил писатель, - так он не многоречив и не везде излагает целые речи Павла" (Злат. ).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET