ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Бытие 15:14
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    15:14 но Я произведу суд над народом, у которого они будут в порабощении; после сего они выйдут с большим имуществом,


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    וגם
    1571 את 853 הגוי 1471 אשׁר 834 יעבדו 5647 דן 1777 אנכי 595 ואחרי 310 כן 3651 יצאו 3318 ברכשׁ 7399 גדול׃ 1419
    Украинская Библия

    15:14 Але народ, якому служити вони будуть, Я засуджу; та вони потім вийдуть з великим маєтком.


    Ыйык Китеп
    15:14 Бирок Мен аларды кул кылган элди жазалайм, ошондо алар ал жерден көп мал-мүлк менен чыгышат.

    Русская Библия

    15:14 но Я произведу суд над народом, у которого они будут в порабощении; после сего они выйдут с большим имуществом,


    Греческий Библия
    το
    3588 δε 1161 εθνος 1484 ω 3739 5600 5753 εαν 1437 δουλευσωσιν 1398 5661 κρινω 2919 5692 5719 εγω 1473 μετα 3326 δε 1161 ταυτα 5024 5023 εξελευσονται 1831 5695 ωδε 5602 μετα 3326 αποσκευης πολλης 4183
    Czech BKR
    15:14 Vљak nбrod, jemuћ slouћiti budou, jб souditi budu; a potom vyjdou s velikэm zboћнm.

    Болгарская Библия

    15:14 Но Аз ще съдя народа, комуто ще робуват; и подир това ще излязат с голям имот


    Croatian Bible

    15:14 ali narodu kojem budu sluћili ja жu suditi; i konaиno жe iziжi s velikim blagom.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(14) - 

    Ge 46:1-34 Ex 6:5,6; 7:1-14:31 De 4:20; 6:22; 7:18,19; 11:2-4


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    14

    «Я произведу суд над народом…» Выражение аналогичное с изречением: «Мне отмщение и Аз воздам» (
    Втор.32:35; Рим.12:19; Евр.10:30). Исторически оно исполнилось над египтянами в то время, когда Господь поразил их жестокими казнями и тем самым принудил их отпустить евреев (Исх.7:4; 8-12:21).

    «они выйдут (сюда) с большим имуществом…» Пророческая деталь, точно оправданная историей (Исх.12:35-36).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET