
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Бытие 21:3 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34
TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
21:3 и нарек Авраам имя сыну своему, родившемуся у него, которого родила ему Сарра, Исаак;
Еврейский / Греческий лексикон Стронга ויקרא 7121 אברהם 85 את 853 שׁם 8034 בנו 1121 הנולד 3205 לו אשׁר 834 ילדה 3205 לו שׂרה 8283 יצחק׃ 3327
Украинская Библия
21:3 І назвав Авраам ім'я синові своєму, що вродився йому, що Сарра йому породила: Ісак.
Ыйык Китеп 21:3 Ыбрайым өзүнүн Саарадан төрөлгөн уулуна Ыскак деген ат койду.
Русская Библия
21:3 и нарек Авраам имя сыну своему, родившемуся у него, которого родила ему Сарра, Исаак;
Греческий Библия και 2532 εκαλεσεν 2564 5656 αβρααμ 11 το 3588 ονομα 3686 του 3588 υιου 5207 αυτου 847 του 3588 γενομενου 1096 5637 αυτω 846 ον 3739 ετεκεν 5088 5627 αυτω 846 σαρρα 4564 ισαακ 2464
Czech BKR 21:3 A nazval Abraham jmйno syna svйho, kterэћ se mu narodil, jehoћ porodila Sбra, Izбk.
Болгарская Библия
21:3 И Авраам наименува сина , който му се роди, когото Сара му роди, Исаак.
Croatian Bible
21:3 Abraham nadjene ime Izak svome sinu љto mu ga Sara rodi.
Сокровища Духовных Знаний VERSE (3) - :6,12; 17:19; 22:2 Jos 24:3 Mt 1:2 Ac 7:8 Ro 9:7 Heb 11:18 Толковая Библия преемников А.Лопухина 3-4 «И нарек Авраам имя сыну своему… Исаак; и обрезал Авраам Исаака… в восьмой день…» В обоих этих действиях Авраам явил свое полное послушание Богу и готовность исполнить Его святую волю (17:19 и 17:12). Основываясь на этом, можно также думать, что с этого времени установилась практика нарекать новорожденному младенцу мужского пола имя в восьмой день — в день его обрезания, служившего символом его включения в общество избранного народа (Лк.1:59; 2:21; Деян.7:8).
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|