ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Бытие 29:16
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    29:16 У Лавана же было две дочери; имя старшей: Лия; имя младшей: Рахиль.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    וללבן
    3837 שׁתי 8147 בנות 1323 שׁם 8034 הגדלה 1419 לאה 3812 ושׁם 8034 הקטנה 6996 רחל׃ 7354
    Украинская Библия

    29:16 А в Лавана було дві дочки: ім'я старшій Лія, а ім'я молодшій Рахіль.


    Ыйык Китеп
    29:16 Лабандын эки кызы бар эле. Улуусунун аты – Лея, кичүүсүнүн аты – Рахел.

    Русская Библия

    29:16 У Лавана же было две дочери; имя старшей: Лия; имя младшей: Рахиль.


    Греческий Библия
    τω
    3588 δε 1161 λαβαν δυο 1417 θυγατερες 2364 ονομα 3686 τη 3588 μειζονι λεια και 2532 ονομα 3686 τη 3588 νεωτερα ραχηλ 4478
    Czech BKR
    29:16 (Mмl pak Lбban dvм dcery; jmйno starљн Lнa, a jmйno mladљн Rбchel.

    Болгарская Библия

    29:16 А Лаван имаше две дъщери: името на по-старата беше Лия, а името на по-младата - Рахил.


    Croatian Bible

    29:16 A Laban imaљe dvije kжeri. Starijoj bijaљe ime Lea, a mlaрoj Rahela.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(16) - 

    :17,25-32; 30:19; 31:4; 33:2; 35:23; 46:15; 49:31 Ru 4:11


    Новой Женевской Библии

    (16) Лия... Рахиль. Их имена, означающие соответственно "корова" и "овца", были обычными в пастушеских семьях.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    16-17

    Красота Рахили (евр. Rachel —
    овца) состояла, кроме общей красоты стана, в особой прелести и живости глаз — главный признак красивой женщины (и даже мужчины, ср. 1Цар.16:12) по понятиям восточных жителей; между тем, у Лии (евр. Leah - дикая корова; затем, трудящаяся, страдающая), в других отношениях тоже, быть может, прекрасной, был именно органический недостаток глаз; «Велика сила молитвы: она не только отменила эту судьбу, но и содействовала Лии выйти за праведника ранее Рахили» (р. Хуна, Beresch. r., s, 344).


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET