TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 30:12 И родила Зелфа, служанка Лии, другого сына Иакову. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ותלד 3205 זלפה 2153 שׁפחת 8198 לאה 3812 בן 1121 שׁני 8145 ליעקב׃ 3290 Украинская Библия 30:12 І вродила Зілпа, невільниця Ліїна, другого сина Якову. Ыйык Китеп 30:12 Леянын кызматчысы Зилпа Жакыпка экинчи уулун төрөп берди. Русская Библия 30:12 И родила Зелфа, служанка Лии, другого сына Иакову. Греческий Библия και 2532 συνελαβεν 4815 5627 ζελφα η 2228 1510 5753 3739 3588 παιδισκη 3814 λειας 3006 και 2532 ετεκεν 5088 5627 ετι 2089 τω 3588 ιακωβ 2384 υιον 5207 δευτερον 1208 Czech BKR 30:12 Porodila takй Zelfa dмvka Lнe syna druhйho Jбkobovi. Болгарская Библия 30:12 И Зелфа, слугинята на Лия, роди втори син на Якова. Croatian Bible 30:12 Leina sluљkinja Zilpa rodi Jakovu i drugog sina, Толковая Библия преемников А.Лопухина 12-13 Имя второго сына Зельфы — Ашер-Асир по значению синонимично имени Гад: beaschri (Vulg.: рrо beatudine mea) — «к счастью, ко благу моему»; мотив: «яко ублажат мя» (ст. 13) напоминает величественное исповедание Богоматери (Лк.1:48). Лия рождает Иссахара, Завулона и дочь Дину.
30:12 И родила Зелфа, служанка Лии, другого сына Иакову. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ותלד 3205 זלפה 2153 שׁפחת 8198 לאה 3812 בן 1121 שׁני 8145 ליעקב׃ 3290 Украинская Библия 30:12 І вродила Зілпа, невільниця Ліїна, другого сина Якову. Ыйык Китеп 30:12 Леянын кызматчысы Зилпа Жакыпка экинчи уулун төрөп берди. Русская Библия 30:12 И родила Зелфа, служанка Лии, другого сына Иакову. Греческий Библия και 2532 συνελαβεν 4815 5627 ζελφα η 2228 1510 5753 3739 3588 παιδισκη 3814 λειας 3006 και 2532 ετεκεν 5088 5627 ετι 2089 τω 3588 ιακωβ 2384 υιον 5207 δευτερον 1208 Czech BKR 30:12 Porodila takй Zelfa dмvka Lнe syna druhйho Jбkobovi. Болгарская Библия 30:12 И Зелфа, слугинята на Лия, роди втори син на Якова. Croatian Bible 30:12 Leina sluљkinja Zilpa rodi Jakovu i drugog sina, Толковая Библия преемников А.Лопухина 12-13 Имя второго сына Зельфы — Ашер-Асир по значению синонимично имени Гад: beaschri (Vulg.: рrо beatudine mea) — «к счастью, ко благу моему»; мотив: «яко ублажат мя» (ст. 13) напоминает величественное исповедание Богоматери (Лк.1:48). Лия рождает Иссахара, Завулона и дочь Дину.
30:12 І вродила Зілпа, невільниця Ліїна, другого сина Якову. Ыйык Китеп 30:12 Леянын кызматчысы Зилпа Жакыпка экинчи уулун төрөп берди. Русская Библия 30:12 И родила Зелфа, служанка Лии, другого сына Иакову. Греческий Библия και 2532 συνελαβεν 4815 5627 ζελφα η 2228 1510 5753 3739 3588 παιδισκη 3814 λειας 3006 και 2532 ετεκεν 5088 5627 ετι 2089 τω 3588 ιακωβ 2384 υιον 5207 δευτερον 1208 Czech BKR 30:12 Porodila takй Zelfa dмvka Lнe syna druhйho Jбkobovi. Болгарская Библия 30:12 И Зелфа, слугинята на Лия, роди втори син на Якова. Croatian Bible 30:12 Leina sluљkinja Zilpa rodi Jakovu i drugog sina, Толковая Библия преемников А.Лопухина 12-13 Имя второго сына Зельфы — Ашер-Асир по значению синонимично имени Гад: beaschri (Vulg.: рrо beatudine mea) — «к счастью, ко благу моему»; мотив: «яко ублажат мя» (ст. 13) напоминает величественное исповедание Богоматери (Лк.1:48). Лия рождает Иссахара, Завулона и дочь Дину.
30:12 И родила Зелфа, служанка Лии, другого сына Иакову. Греческий Библия και 2532 συνελαβεν 4815 5627 ζελφα η 2228 1510 5753 3739 3588 παιδισκη 3814 λειας 3006 και 2532 ετεκεν 5088 5627 ετι 2089 τω 3588 ιακωβ 2384 υιον 5207 δευτερον 1208 Czech BKR 30:12 Porodila takй Zelfa dмvka Lнe syna druhйho Jбkobovi. Болгарская Библия 30:12 И Зелфа, слугинята на Лия, роди втори син на Якова. Croatian Bible 30:12 Leina sluљkinja Zilpa rodi Jakovu i drugog sina, Толковая Библия преемников А.Лопухина 12-13 Имя второго сына Зельфы — Ашер-Асир по значению синонимично имени Гад: beaschri (Vulg.: рrо beatudine mea) — «к счастью, ко благу моему»; мотив: «яко ублажат мя» (ст. 13) напоминает величественное исповедание Богоматери (Лк.1:48).
30:12 И Зелфа, слугинята на Лия, роди втори син на Якова. Croatian Bible 30:12 Leina sluљkinja Zilpa rodi Jakovu i drugog sina,
30:12 Leina sluљkinja Zilpa rodi Jakovu i drugog sina,
Лия рождает Иссахара, Завулона и дочь Дину.
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ