TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 46:20 И родились у Иосифа в земле Египетской Манассия и Ефрем, которых родила ему Асенефа, дочь Потифера, жреца Илиопольского. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ויולד 3205 ליוסף 3130 בארץ 776 מצרים 4714 אשׁר 834 ילדה 3205 לו אסנת 621 בת 1323 פוטי פרע 6319 כהן 3548 אן 204 את 853 מנשׁה 4519 ואת 853 אפרים׃ 669 Украинская Библия 46:20 І вродилися Йосипові в єгипетськім краї Манасія та Єфрем, що їх уродила йому Оснат, дочка Поті-Фера, жерця Ону. Ыйык Китеп 46:20 Мисир жеринде Жусуптан Менаше менен эпрайым төрөлдү. Аларды ага оондук буткана кызматчысы Потипердин кызы Асинат төрөп берди. Русская Библия 46:20 И родились у Иосифа в земле Египетской Манассия и Ефрем, которых родила ему Асенефа, дочь Потифера, жреца Илиопольского. Греческий Библия εγενοντο 1096 5633 δε 1161 υιοι 5207 ιωσηφ 2501 εν 1722 1520 γη 1093 αιγυπτω 125 ους 3739 3775 ετεκεν 5088 5627 αυτω 846 ασεννεθ θυγατηρ 2364 πετεφρη ιερεως ηλιου 2243 2246 πολεως 4172 τον 3588 μανασση 3128 και 2532 τον 3588 εφραιμ 2187 εγενοντο 1096 5633 δε 1161 υιοι 5207 μανασση 3128 ους 3739 3775 ετεκεν 5088 5627 αυτω 846 η 2228 1510 5753 3739 3588 παλλακη η 2228 1510 5753 3739 3588 συρα τον 3588 μαχιρ μαχιρ δε 1161 εγεννησεν 1080 5656 τον 3588 γαλααδ υιοι 5207 δε 1161 εφραιμ 2187 αδελφου 80 μανασση 3128 σουταλααμ και 2532 τααμ υιοι 5207 δε 1161 σουταλααμ εδεμ Czech BKR 46:20 A Jozefovi narodili se v zemi Egyptskй z Asenat, dcery Putifera knнћete On, Manasses a Efraim. Болгарская Библия 46:20 И на Иосифа се родиха в Египетската земя Манасия и Ефрем, които му роди Асенета, дъщеря на Илиополския жрец Потифер; Croatian Bible 46:20 Josipu su se u egipatskoj zemlji rodili Manaљe i Efrajim. Rodila mu ih je kжi onskog sveжenika Poti-Fere. Сокровища Духовных Знаний VERSE (20) - Ge 41:50-52; 48:4,5,13,14,20 Nu 1:32-35; 26:28-37 De 33:13-17
46:20 И родились у Иосифа в земле Египетской Манассия и Ефрем, которых родила ему Асенефа, дочь Потифера, жреца Илиопольского. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ויולד 3205 ליוסף 3130 בארץ 776 מצרים 4714 אשׁר 834 ילדה 3205 לו אסנת 621 בת 1323 פוטי פרע 6319 כהן 3548 אן 204 את 853 מנשׁה 4519 ואת 853 אפרים׃ 669 Украинская Библия 46:20 І вродилися Йосипові в єгипетськім краї Манасія та Єфрем, що їх уродила йому Оснат, дочка Поті-Фера, жерця Ону. Ыйык Китеп 46:20 Мисир жеринде Жусуптан Менаше менен эпрайым төрөлдү. Аларды ага оондук буткана кызматчысы Потипердин кызы Асинат төрөп берди. Русская Библия 46:20 И родились у Иосифа в земле Египетской Манассия и Ефрем, которых родила ему Асенефа, дочь Потифера, жреца Илиопольского. Греческий Библия εγενοντο 1096 5633 δε 1161 υιοι 5207 ιωσηφ 2501 εν 1722 1520 γη 1093 αιγυπτω 125 ους 3739 3775 ετεκεν 5088 5627 αυτω 846 ασεννεθ θυγατηρ 2364 πετεφρη ιερεως ηλιου 2243 2246 πολεως 4172 τον 3588 μανασση 3128 και 2532 τον 3588 εφραιμ 2187 εγενοντο 1096 5633 δε 1161 υιοι 5207 μανασση 3128 ους 3739 3775 ετεκεν 5088 5627 αυτω 846 η 2228 1510 5753 3739 3588 παλλακη η 2228 1510 5753 3739 3588 συρα τον 3588 μαχιρ μαχιρ δε 1161 εγεννησεν 1080 5656 τον 3588 γαλααδ υιοι 5207 δε 1161 εφραιμ 2187 αδελφου 80 μανασση 3128 σουταλααμ και 2532 τααμ υιοι 5207 δε 1161 σουταλααμ εδεμ Czech BKR 46:20 A Jozefovi narodili se v zemi Egyptskй z Asenat, dcery Putifera knнћete On, Manasses a Efraim. Болгарская Библия 46:20 И на Иосифа се родиха в Египетската земя Манасия и Ефрем, които му роди Асенета, дъщеря на Илиополския жрец Потифер; Croatian Bible 46:20 Josipu su se u egipatskoj zemlji rodili Manaљe i Efrajim. Rodila mu ih je kжi onskog sveжenika Poti-Fere. Сокровища Духовных Знаний VERSE (20) - Ge 41:50-52; 48:4,5,13,14,20 Nu 1:32-35; 26:28-37 De 33:13-17
46:20 І вродилися Йосипові в єгипетськім краї Манасія та Єфрем, що їх уродила йому Оснат, дочка Поті-Фера, жерця Ону. Ыйык Китеп 46:20 Мисир жеринде Жусуптан Менаше менен эпрайым төрөлдү. Аларды ага оондук буткана кызматчысы Потипердин кызы Асинат төрөп берди. Русская Библия 46:20 И родились у Иосифа в земле Египетской Манассия и Ефрем, которых родила ему Асенефа, дочь Потифера, жреца Илиопольского. Греческий Библия εγενοντο 1096 5633 δε 1161 υιοι 5207 ιωσηφ 2501 εν 1722 1520 γη 1093 αιγυπτω 125 ους 3739 3775 ετεκεν 5088 5627 αυτω 846 ασεννεθ θυγατηρ 2364 πετεφρη ιερεως ηλιου 2243 2246 πολεως 4172 τον 3588 μανασση 3128 και 2532 τον 3588 εφραιμ 2187 εγενοντο 1096 5633 δε 1161 υιοι 5207 μανασση 3128 ους 3739 3775 ετεκεν 5088 5627 αυτω 846 η 2228 1510 5753 3739 3588 παλλακη η 2228 1510 5753 3739 3588 συρα τον 3588 μαχιρ μαχιρ δε 1161 εγεννησεν 1080 5656 τον 3588 γαλααδ υιοι 5207 δε 1161 εφραιμ 2187 αδελφου 80 μανασση 3128 σουταλααμ και 2532 τααμ υιοι 5207 δε 1161 σουταλααμ εδεμ Czech BKR 46:20 A Jozefovi narodili se v zemi Egyptskй z Asenat, dcery Putifera knнћete On, Manasses a Efraim. Болгарская Библия 46:20 И на Иосифа се родиха в Египетската земя Манасия и Ефрем, които му роди Асенета, дъщеря на Илиополския жрец Потифер; Croatian Bible 46:20 Josipu su se u egipatskoj zemlji rodili Manaљe i Efrajim. Rodila mu ih je kжi onskog sveжenika Poti-Fere. Сокровища Духовных Знаний VERSE (20) - Ge 41:50-52; 48:4,5,13,14,20 Nu 1:32-35; 26:28-37 De 33:13-17
46:20 И родились у Иосифа в земле Египетской Манассия и Ефрем, которых родила ему Асенефа, дочь Потифера, жреца Илиопольского. Греческий Библия εγενοντο 1096 5633 δε 1161 υιοι 5207 ιωσηφ 2501 εν 1722 1520 γη 1093 αιγυπτω 125 ους 3739 3775 ετεκεν 5088 5627 αυτω 846 ασεννεθ θυγατηρ 2364 πετεφρη ιερεως ηλιου 2243 2246 πολεως 4172 τον 3588 μανασση 3128 και 2532 τον 3588 εφραιμ 2187 εγενοντο 1096 5633 δε 1161 υιοι 5207 μανασση 3128 ους 3739 3775 ετεκεν 5088 5627 αυτω 846 η 2228 1510 5753 3739 3588 παλλακη η 2228 1510 5753 3739 3588 συρα τον 3588 μαχιρ μαχιρ δε 1161 εγεννησεν 1080 5656 τον 3588 γαλααδ υιοι 5207 δε 1161 εφραιμ 2187 αδελφου 80 μανασση 3128 σουταλααμ και 2532 τααμ υιοι 5207 δε 1161 σουταλααμ εδεμ Czech BKR 46:20 A Jozefovi narodili se v zemi Egyptskй z Asenat, dcery Putifera knнћete On, Manasses a Efraim. Болгарская Библия 46:20 И на Иосифа се родиха в Египетската земя Манасия и Ефрем, които му роди Асенета, дъщеря на Илиополския жрец Потифер; Croatian Bible 46:20 Josipu su se u egipatskoj zemlji rodili Manaљe i Efrajim. Rodila mu ih je kжi onskog sveжenika Poti-Fere. Сокровища Духовных Знаний VERSE (20) - Ge 41:50-52; 48:4,5,13,14,20 Nu 1:32-35; 26:28-37 De 33:13-17
46:20 И на Иосифа се родиха в Египетската земя Манасия и Ефрем, които му роди Асенета, дъщеря на Илиополския жрец Потифер; Croatian Bible 46:20 Josipu su se u egipatskoj zemlji rodili Manaљe i Efrajim. Rodila mu ih je kжi onskog sveжenika Poti-Fere. Сокровища Духовных Знаний VERSE (20) - Ge 41:50-52; 48:4,5,13,14,20 Nu 1:32-35; 26:28-37 De 33:13-17
46:20 Josipu su se u egipatskoj zemlji rodili Manaљe i Efrajim. Rodila mu ih je kжi onskog sveжenika Poti-Fere. Сокровища Духовных Знаний VERSE (20) - Ge 41:50-52; 48:4,5,13,14,20 Nu 1:32-35; 26:28-37 De 33:13-17
VERSE (20) - Ge 41:50-52; 48:4,5,13,14,20 Nu 1:32-35; 26:28-37 De 33:13-17
Ge 41:50-52; 48:4,5,13,14,20 Nu 1:32-35; 26:28-37 De 33:13-17
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ