ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Исаия 38:1
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    38:1 В те дни Езекия заболел смертельно. И пришел к нему пророк Исаия, сын Амосов, и сказал ему: так говорит Господь: сделай завещание для дома твоего, ибо ты умрешь, не выздоровеешь.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    בימים
    3117 ההם 1992 חלה 2470 חזקיהו 2396 למות 4191 ויבוא 935 אליו 413 ישׁעיהו 3470 בן 1121 אמוץ 531 הנביא 5030 ויאמר 559 אליו 413 כה 3541 אמר 559 יהוה 3068 צו 6680 לביתך 1004 כי 3588 מת 4191 אתה 859 ולא 3808 תחיה׃ 2421
    Украинская Библия

    38:1 ¶ Тими днями смертельно захворів був Єзекія. І прийшов до нього Ісая, Амосів син, пророк, і сказав до нього: Так сказав Господь: Заряди своєму домові, бо ти вмираєш і не будеш жити...


    Ыйык Китеп
    38:1 Ошол күндөрү Хиския абдан катуу ооруп калды. Ошондо ага Амостун уулу Ышайа пайгамбар келип: «Теңир мындай дейт: “өз тукумуңа мурас кагазын калтыр, анткени сен өлөсүң, айыкпайсың”», – деди.

    Русская Библия

    38:1 В те дни Езекия заболел смертельно. И пришел к нему пророк Исаия, сын Амосов, и сказал ему: так говорит Господь: сделай завещание для дома твоего, ибо ты умрешь, не выздоровеешь.


    Греческий Библия
    εγενετο
    1096 5633 δε 1161 εν 1722 1520 τω 3588 καιρω 2540 εκεινω 1565 εμαλακισθη εζεκιας 1478 εως 2193 θανατου 2288 και 2532 ηλθεν 2064 5627 προς 4314 αυτον 846 ησαιας 2268 υιος 5207 αμως 301 ο 3588 3739 προφητης 4396 και 2532 ειπεν 2036 5627 προς 4314 αυτον 846 ταδε 3592 λεγει 3004 5719 κυριος 2962 ταξαι περι 4012 του 3588 οικου 3624 σου 4675 αποθνησκεις γαρ 1063 συ 4771 και 2532 ου 3739 3757 ζηση 2198 5692
    Czech BKR
    38:1 V tмch dnech roznemohl se Ezechiбљ aћ k smrti. I pшiљel k nмmu Izaiбљ syn Amosщv, prorok, a шekl jemu: Toto pravн Hospodin: Zшeп dщm svщj, nebo umшeљ, a nebudeљ ћiv.

    Болгарская Библия

    38:1 В това време Езекия се разболя до смърт; И пророк Исаия, Амосовия син, дойде при него та му рече: Така казва Господ: Нареди за дома си, понеже ще умреш и няма да живееш.


    Croatian Bible

    38:1 U ono se vrijeme Ezekija razbolje nasmrt. Prorok Izaija, sin Amosov, doрe mu i reиe: "Ovako veli Jahve: 'Uredi kuжu svoju, jer жeљ umrijeti, neжeљ ozdraviti.'"


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(1) - 

    2Ki 20:1-11 2Ch 32:24 Joh 11:1-5 Ac 9:37 Php 2:27-30


    Новой Женевской Библии

    (1) В те дни. Описываемые события могли происходить как во время осады Иерусалима (701 г. до Р.Х.), так и после нее. По мнению некоторых толкователей, Езекия скончался в 686 г. до Р.Х., а его болезнь, о которой рассказывает пророк, относится к началу самостоятельного правления царя, а именно к 711 г. до Р.Х. (см. ком. 36,1).

    сделай завещание... умрешь. Езекия готовит передачу царства преемнику (ср. 3Цар.2,1-9).


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    1-8

    . Объяснение см. в Толковой Библии т. 2-й, толкование на
    4Цар.20:1-7



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET