ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Исаия 49:1
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: GEN - BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    49:1 Слушайте Меня, острова, и внимайте, народы дальние: Господь призвал Меня от чрева, от утробы матери Моей называл имя Мое;


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    שׁמעו
    8085 איים 339 אלי 413 והקשׁיבו 7181 לאמים 3816 מרחוק 7350 יהוה 3068 מבטן 990 קראני 7121 ממעי 4578 אמי 517 הזכיר 2142 שׁמי׃ 8034
    Украинская Библия

    49:1 ¶ Почуйте Мене, острови, і народи здалека, вважайте: Господь із утроби покликав Мене, Моє Ймення згадав з нутра неньки Моєї.


    Ыйык Китеп
    49:1 Мага кулак салгыла, аралдар, Мени уккула, алыскы элдер! Теңир Мени энемдин курсагында жатканда эле чакырып алды, энемдин курсагында жатканда, Ал Мени атымдан чакырды.

    Русская Библия

    49:1 Слушайте Меня, острова, и внимайте, народы дальние: Господь призвал Меня от чрева, от утробы матери Моей называл имя Мое;


    Греческий Библия
    ακουσατε
    191 5657 μου 3450 νησοι και 2532 προσεχετε 4337 5720 εθνη 1484 δια 1223 2203 χρονου 5550 πολλου 4183 στησεται λεγει 3004 5719 κυριος 2962 εκ 1537 κοιλιας 2836 μητρος 3384 μου 3450 εκαλεσεν 2564 5656 το 3588 ονομα 3686 μου 3450
    Czech BKR
    49:1 Poslouchejte mne ostrovovй, a pozorujte nбrodovй dalecн: Hospodin hned z ћivota povolal mne, od ћivota matky mй v pamмt uvedl jmйno mй,

    Болгарская Библия

    49:1 Слушайте ме, острови, И внимавайте, далечни племена: Господ ме призова още от рождението, Още от утробата на майка ми спомена името ми!


    Croatian Bible

    49:1 Иujte me, otoci, sluљajte pomno, narodi daleki! Jahve me pozvao od krila materina, od utrobe majke moje spomenuo se moga imena.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(1) - 

    Isa 41:1; 42:1-4,12; 45:22; 51:5; 60:9; 66:19 Zep 2:11


    Новой Женевской Библии

    (1) Слушайте... народы дальние. Эти слова обращены ко всему человечеству.

    призвал... называл. Верный Слуга Божий назван именем "Израиль" (ст. 3), поскольку Ему надлежит совершить то, к чему Господь предназначал сынов Израиля.

    от чрева, от утробы матери. Речь идет о предвечном призвании Сына Божиего. Ср. Быт.3,15; Иер.1,5; Гал.1,15.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    1

    Слушайте Меня, острова, и внимайте,
    народы дальние... Призыв к особенной внимательности, ввиду чрезвычайной важности последующей речи (48:16); а также, вероятно, и указание на ее всеобъемлющий, универсальный характер, поскольку это касается не только тесного круга избранного народа, но также и всех "дальних народов" (ср. 43:4; 44:15-16; 41:1; 52:4).

    Господь призвал Меня от чрева, от утробы матери Моей называл имя Мое... Слова эти всего менее могут быть относимы к самому пророку Исаии, который, как известно, призван был к своему пророческому служению в зрелом возрасте (6:1-6). Лишь с большими натяжками они могут быть толкуемы относительно коллективной личности (напр., всего Израиля, гл. 44:2, 24). Но всего естественней и лучше прилагать их к единичной личности (42:4; Иер.1:5) и именно к Личности Возлюбленного Отрока Господня, о нарочитом призвании Которого "издревле", и о самом наречении имени Которому у пророка Исаии уже не раз шла речь и выше (7:13-15; 42:6; 48:15; Ср. 109:2). Об исполнении же этих пророчеств говорят нам евангелисты (Мф 1:21 и Лк.1:31). Некоторые комментаторы останавливают внимание на том, что здесь, при рождении - упоминается лишь одна мать, чем будто бы дается прикровенный намек на бессеменное его зачатие.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET