
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Исаия 44:1 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS | VIDEO: GEN - BIB
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
44:1 А ныне слушай, Иаков, раб Мой, и Израиль, которого Я избрал.
Еврейский / Греческий лексикон Стронга ועתה 6258 שׁמע 8085 יעקב 3290 עבדי 5650 וישׂראל 3478 בחרתי׃ 977
Украинская Библия
44:1 ¶ А тепер ось послухай, о Якове, рабе Мій, та Ізраїлю, якого Я вибрав.
Ыйык Китеп 44:1 Азыр болсо, Жакып, Менин кулум, Мен тандап алган Ысрайыл, ук.
Русская Библия
44:1 А ныне слушай, Иаков, раб Мой, и Израиль, которого Я избрал.
Греческий Библия νυν 3568 δε 1161 ακουσον παις 3816 μου 3450 ιακωβ 2384 και 2532 ισραηλ 2474 ον 3739 εξελεξαμην 1586 5668
Czech BKR 44:1 A vљak nynн slyљ, Jбkobe, sluћebnниe mщj, a Izraeli, kterйhoћ jsem vyvolil.
Болгарская Библия
44:1 Но сега слушай, служителю Мой, Якове, И Израилю, когото Аз избрах:
Croatian Bible
44:1 Sad иuj, Jakove, slugo moj, Izraele, kog sam izabrao.
Сокровища Духовных Знаний VERSE (1) - Isa 42:23; 48:16-18; 55:3 Ps 81:11-13 Jer 4:7 Lu 13:34 Heb 3:7,8 Новой Женевской Библии
(1) А ныне. См. ком. к 42,14.
Иаков... Израиль. См. ком. к 41,8.
раб. Точнее: "слуга" (см. ком. к 20,3). Толковая Библия преемников А.Лопухина 1-2 А ныне слушай, Иаков... и возлюбленный [Израиль], которого Я избрал... Настоящая глава начинается совершенно таким же контрастом ближайшему контексту, как и предыдущая. Два первых ее стиха содержат в себе ряд эпитетов или обращений, уже знакомых нам по предшествующим объяснениям (41:8-9; 42:19; 43:1, 21). Основываясь на этих параллелях и принимая во внимание контекст речи (именно, что общая масса Израиля была только что перед тем пророчеством осуждена и отвергнута), мы должны относить это обращение не ко всему в общем недостойному Израилю, а к лучшей, избраннейшей его части, к тем истинным чадам Авраама, которые явились по обетованию (а не по плоти только) его наследниками, т. е. сохранили правильное богопознание и вошли в лоно новозаветной Христовой церкви. Утешая своих современников, пророк и говорит, что не весь Израиль погибнет, что и среди него сохранится "семя свято - стояние его". К этому-то избранному остатку (Ис.10:21; Рим.9:27) и направлено утешение пророка, что отчасти подтверждается и самым подбором эпитетов ("раб Мой", "возлюбленный", "которого Я избрал").
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|