ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Исаия 52:1
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: GEN - BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    52:1 Восстань, восстань, облекись в силу твою, Сион! Облекись в одежды величия твоего, Иерусалим, город святый! ибо уже не будет более входить в тебя необрезанный и нечистый.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    עורי
    5782 עורי 5782 לבשׁי 3847 עזך 5797 ציון 6726 לבשׁי 3847 בגדי 899 תפארתך 8597 ירושׁלם 3389 עיר 5892 הקדשׁ 6944 כי 3588 לא 3808 יוסיף 3254 יבא 935 בך  עוד 5750  ערל 6189 וטמא׃ 2931
    Украинская Библия

    52:1 ¶ Збудися, збудись, зодягнися, Сіоне, у силу свою, зодягнися у щати пишноти своєї, о Єрусалиме, о місто святе, бо вже необрізаний та занечищений більше не ввійде до тебе!


    Ыйык Китеп
    52:1 Тур, тур, күчтөн,
    Сион! Ыйык шаар Иерусалим, өзүңдүн улуулугуңдун кийимин кий! Анткени мындан ары сага сүннөткө отургузулбагандар, таза эместер кирбейт.
    Русская Библия

    52:1 Восстань, восстань, облекись в силу твою, Сион! Облекись в одежды величия твоего, Иерусалим, город святый! ибо уже не будет более входить в тебя необрезанный и нечистый.


    Греческий Библия
    εξεγειρου εξεγειρου σιων
    4622 ενδυσαι την 3588 ισχυν 2479 σου 4675 σιων 4622 και 2532 ενδυσαι την 3588 δοξαν 1391 σου 4675 ιερουσαλημ 2419 πολις 4172 η 2228 1510 5753 3739 3588 αγια 39 ουκετι 3765 προστεθησεται 4369 5701 διελθειν 1330 5629 δια 1223 2203 σου 4675 απεριτμητος και 2532 ακαθαρτος 169
    Czech BKR
    52:1 Probuп se, probuп se, oblec se v sнlu svou, Sione, oblec se v roucho okrasy svй, у Jeruzalйme, mмsto svatй; neboќ nebude jiћ vнce na tм dotнrati neobшezanэ a neиistэ.

    Болгарская Библия

    52:1 Събуди се, събуди се, облечи силата си, Сионе; Облечи великолепните си дрехи, Ерусалиме, свети граде; Защото от сега нататък няма да влезе в теме Необрязан и нечист.


    Croatian Bible

    52:1 Probudi se! Probudi se! Odjeni se snagom, Sione! Odjeni se najsjajnijim haljinama, Jeruzaleme, grade sveti, jer viљe neжe k tebi ulaziti neobrezani i neиisti.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(1) - 

    Isa 51:9,17 Da 10:9,16-19 Hag 2:4 Eph 6:10


    Новой Женевской Библии

    (1) Восстань, восстань. См. ком. 51,9.

    Облекись... в одежды. Господь возвращает Иерусалиму его царственное величие (ср. 61,10; Откр. 3,4.5.18; 4,4).

    город святый! Иерусалим освящен присутствием Божиим (48,2; Иоил.3,17; Мф. 4,5; Откр. 21,2; см. ком. к 4,3; 35,8.9).

    необрезанный и нечистый. Тем, кто запятнал себя грехом, нет места в граде Божием (48,22; Наум.1,15; Откр. 21,27; 22,14.15).


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    1-2

    Вся эта глава, за исключением только трех последних стихов, представляет собой продолжение предыдущей речи (с 51:17
    ст.) - о восстановлении Иерусалима. В частности, два первых стиха настоящей главы, особенно выпукло изображают основную тему речи. Сион в них олицетворяется под видом поруганной женщины, поверженной в прах, одетой в рубище и закованной в цепи; и вот этой-то в конец униженной и обесчещенной женщине пророк возвещает полную, обратную метаморфозу - победоносное восстание, одежды величия и уничтожение всяких следов рабства.

    Восстань, восстань, облекись в силу твою, Сион! Отряси с себя прах, пленная дочь Сиона... Любопытно отметить, что будущее прославление Сиона описывается в таких чертах, которые составляют почти полную антитезу будущему же поруганию Вавилона: сойди и сядь на прах, девица, дочь Вавилона; сиди на земле... (47:1). О том, что здесь нужно разуметь под брачным нарядом Сиона, мы говорили уже выше (см. комм. на 49:18).

    Иерусалим, город святой! ибо уже не будет более входить в тебя необрезанный и нечистый. Иерусалим называется городом святым (букв. городом святости или святилища) потому, что в нем был храм (ср. на евр. молен. ieruschalim codesch). Как в городе святом, в нем не должно быть места для необрезанных и нечистых (ср. Иез.44:9; Зах.14:21 - СПб. проф.). Но так как все это пророчество имеет, несомненно, мессианский смысл, то, очевидно, что и в его речи об Иерусалиме, об обрезании и чистоте - не более, как образы или символы для выражения высших идей - духовно-нравственной святости и чистоты, т. е. того самого, что на языке Священного Писания именуется "обрезанием сердца" (Деян.12:51; Рим.2:28-29; блаженный Иероним, святой Кирилл Александрийский). Следует также отметить весьма близкое родство данного пророчества, не только по содержанию, но и по букве, с одними из раннейших (35:8 ст. см. наш ком.).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET