Новой Женевской Библии
(16) одержимая духом прорицательным. Букв.: "духом Пифона". Первоначально это выражение относилось к мифическому змею, который охранял храм и святилище греческого божества Аполлона в Дельфах. Позднее оно стало обозначать одержимого демоном человека или чревовещателя. Жители Филипп, вероятно, считали ее одержимой демоном, предсказывавшим будущее.
Толковая Библия преемников А.Лопухина 16
"Когда шли в молитвенный дом..." - poreuomenwn hmwn eiV proseuchn... - точнее слав. : "идущим нам на молитву..." (ст. 13), т. е. на обычное место, для нее назначенное. Это было, вероятно, в одну из следующих суббот (ср. ст. 17).
"Одержимая духом прорицательным...", слав. : имущая дух пытлив... греч. : ecousa pneuma PuqwnoV... - дух Пифона, Пифийского змия, Пифийского божества, способность прорицания, прозрения того, что скрыто для обыкновенных людей, и предсказания будущего.