TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 16:31 Они же сказали: веруй в Господа Иисуса Христа, и спасешься ты и весь дом твой. Еврейский / Греческий лексикон Стронга οι 3588 δε 1161 ειπον 2036 5627 πιστευσον 4100 5657 επι 1909 τον 3588 κυριον 2962 ιησουν 2424 χριστον 5547 και 2532 σωθηση 4982 5701 συ 4771 και 2532 ο 3588 οικος 3624 σου 4675 Украинская Библия 16:31 А вони відказали: Віруй в Господа Ісуса, і будеш спасений ти сам та твій дім. Ыйык Китеп 16:31 Алар болсо ага: «Теңир Ыйса Машайакка ишен, ошондо өзүң да, эйүңдөгүлөр да куткарылат», – дешти. Русская Библия 16:31 Они же сказали: веруй в Господа Иисуса Христа, и спасешься ты и весь дом твой. Греческий Библия οι 3588 δε 1161 ειπον 2036 5627 πιστευσον 4100 5657 επι 1909 τον 3588 κυριον 2962 ιησουν 2424 χριστον 5547 και 2532 σωθηση 4982 5701 συ 4771 και 2532 ο 3588 οικος 3624 σου 4675 Czech BKR 16:31 A oni шekli: Vмш v Pбna Jeћнљe a budeљ spasen ty i dщm tvщj. Болгарская Библия 16:31 А те казаха: повярвай в Господа Исуса (Христа), и ще се спасиш, ти и домът ти. Croatian Bible 16:31 Oni жe mu: "Vjeruj u Gospodina Isusa i spasit жeљ se - ti i dom tvoj!" Сокровища Духовных Знаний VERSE (31) - Ac 2:38,39; 4:12; 8:37; 11:13,14; 13:38,39; 15:11 Isa 45:22 Hab 2:4 Новой Женевской Библии (31) ты и весь дом твой. См. 2,38.39; 10,24.48; 16,15 и ком.
16:31 Они же сказали: веруй в Господа Иисуса Христа, и спасешься ты и весь дом твой. Еврейский / Греческий лексикон Стронга οι 3588 δε 1161 ειπον 2036 5627 πιστευσον 4100 5657 επι 1909 τον 3588 κυριον 2962 ιησουν 2424 χριστον 5547 και 2532 σωθηση 4982 5701 συ 4771 και 2532 ο 3588 οικος 3624 σου 4675 Украинская Библия 16:31 А вони відказали: Віруй в Господа Ісуса, і будеш спасений ти сам та твій дім. Ыйык Китеп 16:31 Алар болсо ага: «Теңир Ыйса Машайакка ишен, ошондо өзүң да, эйүңдөгүлөр да куткарылат», – дешти. Русская Библия 16:31 Они же сказали: веруй в Господа Иисуса Христа, и спасешься ты и весь дом твой. Греческий Библия οι 3588 δε 1161 ειπον 2036 5627 πιστευσον 4100 5657 επι 1909 τον 3588 κυριον 2962 ιησουν 2424 χριστον 5547 και 2532 σωθηση 4982 5701 συ 4771 και 2532 ο 3588 οικος 3624 σου 4675 Czech BKR 16:31 A oni шekli: Vмш v Pбna Jeћнљe a budeљ spasen ty i dщm tvщj. Болгарская Библия 16:31 А те казаха: повярвай в Господа Исуса (Христа), и ще се спасиш, ти и домът ти. Croatian Bible 16:31 Oni жe mu: "Vjeruj u Gospodina Isusa i spasit жeљ se - ti i dom tvoj!" Сокровища Духовных Знаний VERSE (31) - Ac 2:38,39; 4:12; 8:37; 11:13,14; 13:38,39; 15:11 Isa 45:22 Hab 2:4 Новой Женевской Библии (31) ты и весь дом твой. См. 2,38.39; 10,24.48; 16,15 и ком.
16:31 А вони відказали: Віруй в Господа Ісуса, і будеш спасений ти сам та твій дім. Ыйык Китеп 16:31 Алар болсо ага: «Теңир Ыйса Машайакка ишен, ошондо өзүң да, эйүңдөгүлөр да куткарылат», – дешти. Русская Библия 16:31 Они же сказали: веруй в Господа Иисуса Христа, и спасешься ты и весь дом твой. Греческий Библия οι 3588 δε 1161 ειπον 2036 5627 πιστευσον 4100 5657 επι 1909 τον 3588 κυριον 2962 ιησουν 2424 χριστον 5547 και 2532 σωθηση 4982 5701 συ 4771 και 2532 ο 3588 οικος 3624 σου 4675 Czech BKR 16:31 A oni шekli: Vмш v Pбna Jeћнљe a budeљ spasen ty i dщm tvщj. Болгарская Библия 16:31 А те казаха: повярвай в Господа Исуса (Христа), и ще се спасиш, ти и домът ти. Croatian Bible 16:31 Oni жe mu: "Vjeruj u Gospodina Isusa i spasit жeљ se - ti i dom tvoj!" Сокровища Духовных Знаний VERSE (31) - Ac 2:38,39; 4:12; 8:37; 11:13,14; 13:38,39; 15:11 Isa 45:22 Hab 2:4 Новой Женевской Библии (31) ты и весь дом твой. См. 2,38.39; 10,24.48; 16,15 и ком.
16:31 Они же сказали: веруй в Господа Иисуса Христа, и спасешься ты и весь дом твой. Греческий Библия οι 3588 δε 1161 ειπον 2036 5627 πιστευσον 4100 5657 επι 1909 τον 3588 κυριον 2962 ιησουν 2424 χριστον 5547 και 2532 σωθηση 4982 5701 συ 4771 και 2532 ο 3588 οικος 3624 σου 4675 Czech BKR 16:31 A oni шekli: Vмш v Pбna Jeћнљe a budeљ spasen ty i dщm tvщj. Болгарская Библия 16:31 А те казаха: повярвай в Господа Исуса (Христа), и ще се спасиш, ти и домът ти. Croatian Bible 16:31 Oni жe mu: "Vjeruj u Gospodina Isusa i spasit жeљ se - ti i dom tvoj!" Сокровища Духовных Знаний VERSE (31) - Ac 2:38,39; 4:12; 8:37; 11:13,14; 13:38,39; 15:11 Isa 45:22 Hab 2:4 Новой Женевской Библии (31) ты и весь дом твой. См. 2,38.39; 10,24.48; 16,15 и ком.
16:31 А те казаха: повярвай в Господа Исуса (Христа), и ще се спасиш, ти и домът ти. Croatian Bible 16:31 Oni жe mu: "Vjeruj u Gospodina Isusa i spasit жeљ se - ti i dom tvoj!" Сокровища Духовных Знаний VERSE (31) - Ac 2:38,39; 4:12; 8:37; 11:13,14; 13:38,39; 15:11 Isa 45:22 Hab 2:4 Новой Женевской Библии (31) ты и весь дом твой. См. 2,38.39; 10,24.48; 16,15 и ком.
16:31 Oni жe mu: "Vjeruj u Gospodina Isusa i spasit жeљ se - ti i dom tvoj!" Сокровища Духовных Знаний VERSE (31) - Ac 2:38,39; 4:12; 8:37; 11:13,14; 13:38,39; 15:11 Isa 45:22 Hab 2:4 Новой Женевской Библии (31) ты и весь дом твой. См. 2,38.39; 10,24.48; 16,15 и ком.
VERSE (31) - Ac 2:38,39; 4:12; 8:37; 11:13,14; 13:38,39; 15:11 Isa 45:22 Hab 2:4
Ac 2:38,39; 4:12; 8:37; 11:13,14; 13:38,39; 15:11 Isa 45:22 Hab 2:4
(31) ты и весь дом твой. См. 2,38.39; 10,24.48; 16,15 и ком.
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ