ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Луки 23:13
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    23:13 Пилат же, созвав первосвященников и начальников и народ,


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    πιλατος
    4091 δε 1161 συγκαλεσαμενος 4779 5671 τους 3588 αρχιερεις 749 και 2532 τους 3588 αρχοντας 758 και 2532 τον 3588 λαον 2992
    Украинская Библия

    23:13 ¶ А Пилат скликав первосвящеників, і старшин, і народ,


    Ыйык Китеп
    23:13
    Пилат болсо башкы ыйык кызмат кылуучуларды, башчыларды жана элди чакыртып алып, аларга мындай деди:
    Русская Библия

    23:13 Пилат же, созвав первосвященников и начальников и народ,


    Греческий Библия
    πιλατος
    4091 δε 1161 συγκαλεσαμενος 4779 5671 τους 3588 αρχιερεις 749 και 2532 τους 3588 αρχοντας 758 και 2532 τον 3588 λαον 2992
    Czech BKR
    23:13 Pilбt pak svolav pшednн knмћн a ъшadnй osoby i lid,

    Болгарская Библия

    23:13 Тогава Пилат свика главните свещеници, началници и народа, и рече им:


    Croatian Bible

    23:13 A Pilat dade sazvati glavare sveжeniиke, vijeжnike i narod


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(13) - 

    Mt 27:21-23 Mr 15:14 Joh 18:38; 19:4


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    13-25

    Об осуждении Христа на распятие ев.
    Лука говорит, по существу, то же, что и ев. Марк (XV, 6-15), но с некоторыми изменениями и дополнениями, Так, он сообщает, что Пилат теперь сам созывает синедристов и народ, очевидно для того, чтобы из среды народа могли выступить защитники Христа (13). - Я при вас исследовал (14). Это как будто противоречит показанию ев. Иоанна, который говорит, что Пилат допрашивал Христа наедине (ХVIII, 33 и сл.). Но слова ев. Луки не означают, что допрос действительно происходил на крыльце дворца, пред глазами всего народа. Пилат говорит только, что они сами видели, что допрос был, Пилат увел Христа внутрь дворца на глазах у них... - Ибо я посылал Его к нему. Это место читается различно. Т. Вес: "я послал вас к нему". У Тишендорфа (согласно с большинством древних кодексов): он (Ирод) послал Его (Христа) к нам (Пилат, по римскому обычаю, как представитель императора, выражается о себе во множ. числе). Лучше, несомненно, последнее чтение как более удостоверенное и в то же время более ясное. Чтение Т. Rec. не может быть принято уже потому, что Пилат не посылал Ироду первосвященников. - Наш русский перевод держится, очевидно, редакции, сохранившейся в древних сирских переводах (ср. Меркса с. 486-487). - Не найдено в Нем достойного смерти - точнее: и вот (оказалось по моему и Ирода расследованию), у Него (autw дател. пад. принадлежности при страд. глаголе) нет ничего сделанного, что было бы достойно смертной казни. - Итак, наказав Его, отпущу. Пилат хочет наказать Христа, чтобы дать некоторое удовлетворение злобе Его врагов. Это наказание не то, о котором говорит ев. Марк (XV, 15): ев. Марк упоминает о наказании, которое было совершено над Христом уже по осуждении Его на смерть. Пилат, очевидно, начал уже сдаваться, уступать врагам Христа. По исследованию Меркса (с. 488) самое это наказание было очень тяжелое: именно бичевание (употребленное здесь греч. слово paideuw равносильно евр, глаголу "рада", который в Талмуде означает очень жестокое наказание, кончающееся иногда смертью)... - А ему и нужно было... См. Мф XXVII, 15 и cл. Мк XV, 6-15.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET