TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS - FOCHT | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 23:49 Все же, знавшие Его, и женщины, следовавшие за Ним из Галилеи, стояли вдали и смотрели на это. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ειστηκεισαν 2476 5715 δε 1161 παντες 3956 οι 3588 γνωστοι 1110 αυτου 846 μακροθεν 3113 και 2532 γυναικες 1135 αι 3588 συνακολουθησασαι 4870 5660 αυτω 846 απο 575 της 3588 γαλιλαιας 1056 ορωσαι 3708 5723 ταυτα 5023 Украинская Библия 23:49 Усі ж знайомі Його й ті жінки, що прийшли були з Ним із Галілеї, здалека стояли й дивились на це... Ыйык Китеп 23:49 Ыйсаны тааныгандардын бардыгы жана Аны Галилеядан эүрчип келген аялдар алыстан бул окуяны карап турушту. Ыйсанын көргө коюлушу Русская Библия 23:49 Все же, знавшие Его, и женщины, следовавшие за Ним из Галилеи, стояли вдали и смотрели на это. Греческий Библия ειστηκεισαν 2476 5715 δε 1161 παντες 3956 οι 3588 γνωστοι 1110 αυτου 846 μακροθεν 3113 και 2532 γυναικες 1135 αι 3588 συνακολουθησασαι 4870 5660 αυτω 846 απο 575 της 3588 γαλιλαιας 1056 ορωσαι 3708 5723 ταυτα 5023 Czech BKR 23:49 Stбli pak vљickni znбmн jeho zdaleka, i ћeny, kterйћ byly pшiљly za nнm od Galilee, hledнce na to. Болгарская Библия 23:49 А всичките негови познайници и жените, които бяха дошли подир Него от Галилея, стояха надалеч и гледаха това. Croatian Bible 23:49 Stajahu podalje i gledahu to svi znanci njegovi i ћene koje su za njim iљle iz Galileje. Сокровища Духовных Знаний VERSE (49) - Job 19:13 Ps 38:11; 88:18; 142:4
23:49 Все же, знавшие Его, и женщины, следовавшие за Ним из Галилеи, стояли вдали и смотрели на это. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ειστηκεισαν 2476 5715 δε 1161 παντες 3956 οι 3588 γνωστοι 1110 αυτου 846 μακροθεν 3113 και 2532 γυναικες 1135 αι 3588 συνακολουθησασαι 4870 5660 αυτω 846 απο 575 της 3588 γαλιλαιας 1056 ορωσαι 3708 5723 ταυτα 5023 Украинская Библия 23:49 Усі ж знайомі Його й ті жінки, що прийшли були з Ним із Галілеї, здалека стояли й дивились на це... Ыйык Китеп 23:49 Ыйсаны тааныгандардын бардыгы жана Аны Галилеядан эүрчип келген аялдар алыстан бул окуяны карап турушту. Ыйсанын көргө коюлушу Русская Библия 23:49 Все же, знавшие Его, и женщины, следовавшие за Ним из Галилеи, стояли вдали и смотрели на это. Греческий Библия ειστηκεισαν 2476 5715 δε 1161 παντες 3956 οι 3588 γνωστοι 1110 αυτου 846 μακροθεν 3113 και 2532 γυναικες 1135 αι 3588 συνακολουθησασαι 4870 5660 αυτω 846 απο 575 της 3588 γαλιλαιας 1056 ορωσαι 3708 5723 ταυτα 5023 Czech BKR 23:49 Stбli pak vљickni znбmн jeho zdaleka, i ћeny, kterйћ byly pшiљly za nнm od Galilee, hledнce na to. Болгарская Библия 23:49 А всичките негови познайници и жените, които бяха дошли подир Него от Галилея, стояха надалеч и гледаха това. Croatian Bible 23:49 Stajahu podalje i gledahu to svi znanci njegovi i ћene koje su za njim iљle iz Galileje. Сокровища Духовных Знаний VERSE (49) - Job 19:13 Ps 38:11; 88:18; 142:4
23:49 Усі ж знайомі Його й ті жінки, що прийшли були з Ним із Галілеї, здалека стояли й дивились на це... Ыйык Китеп 23:49 Ыйсаны тааныгандардын бардыгы жана Аны Галилеядан эүрчип келген аялдар алыстан бул окуяны карап турушту. Ыйсанын көргө коюлушу Русская Библия 23:49 Все же, знавшие Его, и женщины, следовавшие за Ним из Галилеи, стояли вдали и смотрели на это. Греческий Библия ειστηκεισαν 2476 5715 δε 1161 παντες 3956 οι 3588 γνωστοι 1110 αυτου 846 μακροθεν 3113 και 2532 γυναικες 1135 αι 3588 συνακολουθησασαι 4870 5660 αυτω 846 απο 575 της 3588 γαλιλαιας 1056 ορωσαι 3708 5723 ταυτα 5023 Czech BKR 23:49 Stбli pak vљickni znбmн jeho zdaleka, i ћeny, kterйћ byly pшiљly za nнm od Galilee, hledнce na to. Болгарская Библия 23:49 А всичките негови познайници и жените, които бяха дошли подир Него от Галилея, стояха надалеч и гледаха това. Croatian Bible 23:49 Stajahu podalje i gledahu to svi znanci njegovi i ћene koje su za njim iљle iz Galileje. Сокровища Духовных Знаний VERSE (49) - Job 19:13 Ps 38:11; 88:18; 142:4
23:49 Все же, знавшие Его, и женщины, следовавшие за Ним из Галилеи, стояли вдали и смотрели на это. Греческий Библия ειστηκεισαν 2476 5715 δε 1161 παντες 3956 οι 3588 γνωστοι 1110 αυτου 846 μακροθεν 3113 και 2532 γυναικες 1135 αι 3588 συνακολουθησασαι 4870 5660 αυτω 846 απο 575 της 3588 γαλιλαιας 1056 ορωσαι 3708 5723 ταυτα 5023 Czech BKR 23:49 Stбli pak vљickni znбmн jeho zdaleka, i ћeny, kterйћ byly pшiљly za nнm od Galilee, hledнce na to. Болгарская Библия 23:49 А всичките негови познайници и жените, които бяха дошли подир Него от Галилея, стояха надалеч и гледаха това. Croatian Bible 23:49 Stajahu podalje i gledahu to svi znanci njegovi i ћene koje su za njim iљle iz Galileje. Сокровища Духовных Знаний VERSE (49) - Job 19:13 Ps 38:11; 88:18; 142:4
23:49 А всичките негови познайници и жените, които бяха дошли подир Него от Галилея, стояха надалеч и гледаха това. Croatian Bible 23:49 Stajahu podalje i gledahu to svi znanci njegovi i ћene koje su za njim iљle iz Galileje. Сокровища Духовных Знаний VERSE (49) - Job 19:13 Ps 38:11; 88:18; 142:4
23:49 Stajahu podalje i gledahu to svi znanci njegovi i ћene koje su za njim iљle iz Galileje. Сокровища Духовных Знаний VERSE (49) - Job 19:13 Ps 38:11; 88:18; 142:4
VERSE (49) - Job 19:13 Ps 38:11; 88:18; 142:4
Job 19:13 Ps 38:11; 88:18; 142:4
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ