TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS - FOCHT | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 23:38 И была над Ним надпись, написанная словами греческими, римскими и еврейскими: Сей есть Царь Иудейский. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ην 2258 5713 δε 1161 και 2532 επιγραφη 1923 γεγραμμενη 1125 5772 επ 1909 αυτω 846 γραμμασιν 1121 ελληνικοις 1673 και 2532 ρωμαικοις 4513 και 2532 εβραικοις 1444 ουτος 3778 εστιν 2076 5748 ο 3588 βασιλευς 935 των 3588 ιουδαιων 2453 Украинская Библия 23:38 Був же й напис над Ним письмом грецьким, латинським і гебрейським написаний: Це Цар Юдейський. Ыйык Китеп 23:38 Ыйсанын баш жагына грек, латын жана эврей тилдеринде «Бул – жүйүттөрдүн Падышасы» деп жазылган тактайчаны илип коюшту. Кылмышкердин Ыйсага кайрылуусу Русская Библия 23:38 И была над Ним надпись, написанная словами греческими, римскими и еврейскими: Сей есть Царь Иудейский. Греческий Библия ην 2258 5713 δε 1161 και 2532 επιγραφη 1923 γεγραμμενη 1125 5772 επ 1909 αυτω 846 γραμμασιν 1121 ελληνικοις 1673 και 2532 ρωμαικοις 4513 και 2532 εβραικοις 1444 ουτος 3778 εστιν 2076 5748 ο 3588 βασιλευς 935 των 3588 ιουδαιων 2453 Czech BKR 23:38 A byl takй i nбpis napsanэ nad nнm, literami Шeckэmi a Latinskэmi a Ћidovskэmi: Tento jest krбl Ћidovskэ. Болгарская Библия 23:38 А над него имаше и надпис: Тоя е Юдейският Цар. Croatian Bible 23:38 A bijaљe i natpis ponad njega: "Ovo je kralj ћidovski." Сокровища Духовных Знаний VERSE (38) - :3 Mt 27:11,37 Mr 15:18,26,32 Joh 19:3,19-22
23:38 И была над Ним надпись, написанная словами греческими, римскими и еврейскими: Сей есть Царь Иудейский. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ην 2258 5713 δε 1161 και 2532 επιγραφη 1923 γεγραμμενη 1125 5772 επ 1909 αυτω 846 γραμμασιν 1121 ελληνικοις 1673 και 2532 ρωμαικοις 4513 και 2532 εβραικοις 1444 ουτος 3778 εστιν 2076 5748 ο 3588 βασιλευς 935 των 3588 ιουδαιων 2453 Украинская Библия 23:38 Був же й напис над Ним письмом грецьким, латинським і гебрейським написаний: Це Цар Юдейський. Ыйык Китеп 23:38 Ыйсанын баш жагына грек, латын жана эврей тилдеринде «Бул – жүйүттөрдүн Падышасы» деп жазылган тактайчаны илип коюшту. Кылмышкердин Ыйсага кайрылуусу Русская Библия 23:38 И была над Ним надпись, написанная словами греческими, римскими и еврейскими: Сей есть Царь Иудейский. Греческий Библия ην 2258 5713 δε 1161 και 2532 επιγραφη 1923 γεγραμμενη 1125 5772 επ 1909 αυτω 846 γραμμασιν 1121 ελληνικοις 1673 και 2532 ρωμαικοις 4513 και 2532 εβραικοις 1444 ουτος 3778 εστιν 2076 5748 ο 3588 βασιλευς 935 των 3588 ιουδαιων 2453 Czech BKR 23:38 A byl takй i nбpis napsanэ nad nнm, literami Шeckэmi a Latinskэmi a Ћidovskэmi: Tento jest krбl Ћidovskэ. Болгарская Библия 23:38 А над него имаше и надпис: Тоя е Юдейският Цар. Croatian Bible 23:38 A bijaљe i natpis ponad njega: "Ovo je kralj ћidovski." Сокровища Духовных Знаний VERSE (38) - :3 Mt 27:11,37 Mr 15:18,26,32 Joh 19:3,19-22
23:38 Був же й напис над Ним письмом грецьким, латинським і гебрейським написаний: Це Цар Юдейський. Ыйык Китеп 23:38 Ыйсанын баш жагына грек, латын жана эврей тилдеринде «Бул – жүйүттөрдүн Падышасы» деп жазылган тактайчаны илип коюшту. Кылмышкердин Ыйсага кайрылуусу Русская Библия 23:38 И была над Ним надпись, написанная словами греческими, римскими и еврейскими: Сей есть Царь Иудейский. Греческий Библия ην 2258 5713 δε 1161 και 2532 επιγραφη 1923 γεγραμμενη 1125 5772 επ 1909 αυτω 846 γραμμασιν 1121 ελληνικοις 1673 και 2532 ρωμαικοις 4513 και 2532 εβραικοις 1444 ουτος 3778 εστιν 2076 5748 ο 3588 βασιλευς 935 των 3588 ιουδαιων 2453 Czech BKR 23:38 A byl takй i nбpis napsanэ nad nнm, literami Шeckэmi a Latinskэmi a Ћidovskэmi: Tento jest krбl Ћidovskэ. Болгарская Библия 23:38 А над него имаше и надпис: Тоя е Юдейският Цар. Croatian Bible 23:38 A bijaљe i natpis ponad njega: "Ovo je kralj ћidovski." Сокровища Духовных Знаний VERSE (38) - :3 Mt 27:11,37 Mr 15:18,26,32 Joh 19:3,19-22
23:38 И была над Ним надпись, написанная словами греческими, римскими и еврейскими: Сей есть Царь Иудейский. Греческий Библия ην 2258 5713 δε 1161 και 2532 επιγραφη 1923 γεγραμμενη 1125 5772 επ 1909 αυτω 846 γραμμασιν 1121 ελληνικοις 1673 και 2532 ρωμαικοις 4513 και 2532 εβραικοις 1444 ουτος 3778 εστιν 2076 5748 ο 3588 βασιλευς 935 των 3588 ιουδαιων 2453 Czech BKR 23:38 A byl takй i nбpis napsanэ nad nнm, literami Шeckэmi a Latinskэmi a Ћidovskэmi: Tento jest krбl Ћidovskэ. Болгарская Библия 23:38 А над него имаше и надпис: Тоя е Юдейският Цар. Croatian Bible 23:38 A bijaљe i natpis ponad njega: "Ovo je kralj ћidovski." Сокровища Духовных Знаний VERSE (38) - :3 Mt 27:11,37 Mr 15:18,26,32 Joh 19:3,19-22
23:38 А над него имаше и надпис: Тоя е Юдейският Цар. Croatian Bible 23:38 A bijaљe i natpis ponad njega: "Ovo je kralj ћidovski." Сокровища Духовных Знаний VERSE (38) - :3 Mt 27:11,37 Mr 15:18,26,32 Joh 19:3,19-22
23:38 A bijaљe i natpis ponad njega: "Ovo je kralj ћidovski." Сокровища Духовных Знаний VERSE (38) - :3 Mt 27:11,37 Mr 15:18,26,32 Joh 19:3,19-22
VERSE (38) - :3 Mt 27:11,37 Mr 15:18,26,32 Joh 19:3,19-22
:3 Mt 27:11,37 Mr 15:18,26,32 Joh 19:3,19-22
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ