TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 68:18 (67-19) Ты восшел на высоту, пленил плен, принял дары для человеков, так чтоб и из противящихся могли обитать у Господа Бога. Еврейский / Греческий лексикон Стронга עלית 5927 למרום 4791 שׁבית 7617 שׁבי 7628 לקחת 3947 מתנות 4979 באדם 120 ואף 637 סוררים 5637 לשׁכן 7931 יה 3050 אלהים׃ 430 Украинская Библия 68:18 (68-19) Ти піднявся був на висоту, полонених набрав, узяв дари ради людини, і відступники мешкати будуть у Господа Бога також. Ыйык Китеп 68:18 өз кулуңдан жүзүңдү жашырба, анткени мен кайгыга малындым. Мага кечиктирбей жооп бер. Русская Библия 68:18 (67-19) Ты восшел на высоту, пленил плен, принял дары для человеков, так чтоб и из противящихся могли обитать у Господа Бога. Греческий Библия μη 3361 αποστρεψης το 3588 προσωπον 4383 σου 4675 απο 575 του 3588 παιδος 3816 σου 4675 οτι 3754 θλιβομαι ταχυ 5035 επακουσον μου 3450 Czech BKR 68:18 Vozщ Boћнch jest dvadceti tisнcщ, mnoho tisнcщ andмlщ, Pбn pak mezi nimi jako na Sinai v svatyni pшebэvб. Болгарская Библия 68:18 Възлязъл си на високо; пленил си пленници; Взел си в дар човеци, даже и непокорните, За да обитаваш като Господ Иеова. Croatian Bible 68:18 Boћja su kola bezbrojna, tisuжu tisuжa: Jahve sa Sinaja u Svetiљte dolazi! Сокровища Духовных Знаний VERSE (17) - Ps 13:1; 22:24; 27:9; 44:24; 102:2; 143:9 Mt 27:46
68:18 (67-19) Ты восшел на высоту, пленил плен, принял дары для человеков, так чтоб и из противящихся могли обитать у Господа Бога. Еврейский / Греческий лексикон Стронга עלית 5927 למרום 4791 שׁבית 7617 שׁבי 7628 לקחת 3947 מתנות 4979 באדם 120 ואף 637 סוררים 5637 לשׁכן 7931 יה 3050 אלהים׃ 430 Украинская Библия 68:18 (68-19) Ти піднявся був на висоту, полонених набрав, узяв дари ради людини, і відступники мешкати будуть у Господа Бога також. Ыйык Китеп 68:18 өз кулуңдан жүзүңдү жашырба, анткени мен кайгыга малындым. Мага кечиктирбей жооп бер. Русская Библия 68:18 (67-19) Ты восшел на высоту, пленил плен, принял дары для человеков, так чтоб и из противящихся могли обитать у Господа Бога. Греческий Библия μη 3361 αποστρεψης το 3588 προσωπον 4383 σου 4675 απο 575 του 3588 παιδος 3816 σου 4675 οτι 3754 θλιβομαι ταχυ 5035 επακουσον μου 3450 Czech BKR 68:18 Vozщ Boћнch jest dvadceti tisнcщ, mnoho tisнcщ andмlщ, Pбn pak mezi nimi jako na Sinai v svatyni pшebэvб. Болгарская Библия 68:18 Възлязъл си на високо; пленил си пленници; Взел си в дар човеци, даже и непокорните, За да обитаваш като Господ Иеова. Croatian Bible 68:18 Boћja su kola bezbrojna, tisuжu tisuжa: Jahve sa Sinaja u Svetiљte dolazi! Сокровища Духовных Знаний VERSE (17) - Ps 13:1; 22:24; 27:9; 44:24; 102:2; 143:9 Mt 27:46
68:18 (68-19) Ти піднявся був на висоту, полонених набрав, узяв дари ради людини, і відступники мешкати будуть у Господа Бога також. Ыйык Китеп 68:18 өз кулуңдан жүзүңдү жашырба, анткени мен кайгыга малындым. Мага кечиктирбей жооп бер. Русская Библия 68:18 (67-19) Ты восшел на высоту, пленил плен, принял дары для человеков, так чтоб и из противящихся могли обитать у Господа Бога. Греческий Библия μη 3361 αποστρεψης το 3588 προσωπον 4383 σου 4675 απο 575 του 3588 παιδος 3816 σου 4675 οτι 3754 θλιβομαι ταχυ 5035 επακουσον μου 3450 Czech BKR 68:18 Vozщ Boћнch jest dvadceti tisнcщ, mnoho tisнcщ andмlщ, Pбn pak mezi nimi jako na Sinai v svatyni pшebэvб. Болгарская Библия 68:18 Възлязъл си на високо; пленил си пленници; Взел си в дар човеци, даже и непокорните, За да обитаваш като Господ Иеова. Croatian Bible 68:18 Boћja su kola bezbrojna, tisuжu tisuжa: Jahve sa Sinaja u Svetiљte dolazi! Сокровища Духовных Знаний VERSE (17) - Ps 13:1; 22:24; 27:9; 44:24; 102:2; 143:9 Mt 27:46
68:18 (67-19) Ты восшел на высоту, пленил плен, принял дары для человеков, так чтоб и из противящихся могли обитать у Господа Бога. Греческий Библия μη 3361 αποστρεψης το 3588 προσωπον 4383 σου 4675 απο 575 του 3588 παιδος 3816 σου 4675 οτι 3754 θλιβομαι ταχυ 5035 επακουσον μου 3450 Czech BKR 68:18 Vozщ Boћнch jest dvadceti tisнcщ, mnoho tisнcщ andмlщ, Pбn pak mezi nimi jako na Sinai v svatyni pшebэvб. Болгарская Библия 68:18 Възлязъл си на високо; пленил си пленници; Взел си в дар човеци, даже и непокорните, За да обитаваш като Господ Иеова. Croatian Bible 68:18 Boћja su kola bezbrojna, tisuжu tisuжa: Jahve sa Sinaja u Svetiљte dolazi! Сокровища Духовных Знаний VERSE (17) - Ps 13:1; 22:24; 27:9; 44:24; 102:2; 143:9 Mt 27:46
68:18 Възлязъл си на високо; пленил си пленници; Взел си в дар човеци, даже и непокорните, За да обитаваш като Господ Иеова. Croatian Bible 68:18 Boћja su kola bezbrojna, tisuжu tisuжa: Jahve sa Sinaja u Svetiљte dolazi! Сокровища Духовных Знаний VERSE (17) - Ps 13:1; 22:24; 27:9; 44:24; 102:2; 143:9 Mt 27:46
68:18 Boћja su kola bezbrojna, tisuжu tisuжa: Jahve sa Sinaja u Svetiљte dolazi! Сокровища Духовных Знаний VERSE (17) - Ps 13:1; 22:24; 27:9; 44:24; 102:2; 143:9 Mt 27:46
VERSE (17) - Ps 13:1; 22:24; 27:9; 44:24; 102:2; 143:9 Mt 27:46
Ps 13:1; 22:24; 27:9; 44:24; 102:2; 143:9 Mt 27:46
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ