TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 77:14 (76-15) Ты--Бог, творящий чудеса; Ты явил могущество Свое среди народов; Еврейский / Греческий лексикон Стронга אתה 859 האל 410 עשׂה 6213 פלא 6382 הודעת 3045 בעמים 5971 עזך׃ 5797 Украинская Библия 77:14 (77-15) Ти Той Бог, що чуда вчиняє, Ти виявив силу Свою між народами, Ыйык Китеп 77:14 Күндүз аларды булут менен, түнкүсүн от жарыгы менен алып жүрдү. Русская Библия 77:14 (76-15) Ты--Бог, творящий чудеса; Ты явил могущество Свое среди народов; Греческий Библия και 2532 ωδηγησεν αυτους 846 εν 1722 1520 νεφελη 3507 ημερας 2250 και 2532 ολην 3650 την 3588 νυκτα 3571 εν 1722 1520 φωτισμω πυρος 4442 Czech BKR 77:14 Boћe, svatб jest cesta tvб. Kdo jest silnэ, velikэ, jako Bщh? Болгарская Библия 77:14 Ти си Бог, който вършиш чудеса; Явил си между племената силата Си. Croatian Bible 77:14 Svet je tvoj put, o Boћe: koji je bog tako velik kao Bog naљ? Сокровища Духовных Знаний VERSE (14) - :105:39 Ex 13:21,22; 14:24; 40:35-38 Ne 9:12,19 Новой Женевской Библии (14) вел их. См. Исх.40,36-38.
77:14 (76-15) Ты--Бог, творящий чудеса; Ты явил могущество Свое среди народов; Еврейский / Греческий лексикон Стронга אתה 859 האל 410 עשׂה 6213 פלא 6382 הודעת 3045 בעמים 5971 עזך׃ 5797 Украинская Библия 77:14 (77-15) Ти Той Бог, що чуда вчиняє, Ти виявив силу Свою між народами, Ыйык Китеп 77:14 Күндүз аларды булут менен, түнкүсүн от жарыгы менен алып жүрдү. Русская Библия 77:14 (76-15) Ты--Бог, творящий чудеса; Ты явил могущество Свое среди народов; Греческий Библия και 2532 ωδηγησεν αυτους 846 εν 1722 1520 νεφελη 3507 ημερας 2250 και 2532 ολην 3650 την 3588 νυκτα 3571 εν 1722 1520 φωτισμω πυρος 4442 Czech BKR 77:14 Boћe, svatб jest cesta tvб. Kdo jest silnэ, velikэ, jako Bщh? Болгарская Библия 77:14 Ти си Бог, който вършиш чудеса; Явил си между племената силата Си. Croatian Bible 77:14 Svet je tvoj put, o Boћe: koji je bog tako velik kao Bog naљ? Сокровища Духовных Знаний VERSE (14) - :105:39 Ex 13:21,22; 14:24; 40:35-38 Ne 9:12,19 Новой Женевской Библии (14) вел их. См. Исх.40,36-38.
77:14 (77-15) Ти Той Бог, що чуда вчиняє, Ти виявив силу Свою між народами, Ыйык Китеп 77:14 Күндүз аларды булут менен, түнкүсүн от жарыгы менен алып жүрдү. Русская Библия 77:14 (76-15) Ты--Бог, творящий чудеса; Ты явил могущество Свое среди народов; Греческий Библия και 2532 ωδηγησεν αυτους 846 εν 1722 1520 νεφελη 3507 ημερας 2250 και 2532 ολην 3650 την 3588 νυκτα 3571 εν 1722 1520 φωτισμω πυρος 4442 Czech BKR 77:14 Boћe, svatб jest cesta tvб. Kdo jest silnэ, velikэ, jako Bщh? Болгарская Библия 77:14 Ти си Бог, който вършиш чудеса; Явил си между племената силата Си. Croatian Bible 77:14 Svet je tvoj put, o Boћe: koji je bog tako velik kao Bog naљ? Сокровища Духовных Знаний VERSE (14) - :105:39 Ex 13:21,22; 14:24; 40:35-38 Ne 9:12,19 Новой Женевской Библии (14) вел их. См. Исх.40,36-38.
77:14 (76-15) Ты--Бог, творящий чудеса; Ты явил могущество Свое среди народов; Греческий Библия και 2532 ωδηγησεν αυτους 846 εν 1722 1520 νεφελη 3507 ημερας 2250 και 2532 ολην 3650 την 3588 νυκτα 3571 εν 1722 1520 φωτισμω πυρος 4442 Czech BKR 77:14 Boћe, svatб jest cesta tvб. Kdo jest silnэ, velikэ, jako Bщh? Болгарская Библия 77:14 Ти си Бог, който вършиш чудеса; Явил си между племената силата Си. Croatian Bible 77:14 Svet je tvoj put, o Boћe: koji je bog tako velik kao Bog naљ? Сокровища Духовных Знаний VERSE (14) - :105:39 Ex 13:21,22; 14:24; 40:35-38 Ne 9:12,19 Новой Женевской Библии (14) вел их. См. Исх.40,36-38.
77:14 Ти си Бог, който вършиш чудеса; Явил си между племената силата Си. Croatian Bible 77:14 Svet je tvoj put, o Boћe: koji je bog tako velik kao Bog naљ? Сокровища Духовных Знаний VERSE (14) - :105:39 Ex 13:21,22; 14:24; 40:35-38 Ne 9:12,19 Новой Женевской Библии (14) вел их. См. Исх.40,36-38.
77:14 Svet je tvoj put, o Boћe: koji je bog tako velik kao Bog naљ? Сокровища Духовных Знаний VERSE (14) - :105:39 Ex 13:21,22; 14:24; 40:35-38 Ne 9:12,19 Новой Женевской Библии (14) вел их. См. Исх.40,36-38.
VERSE (14) - :105:39 Ex 13:21,22; 14:24; 40:35-38 Ne 9:12,19
:105:39 Ex 13:21,22; 14:24; 40:35-38 Ne 9:12,19
(14) вел их. См. Исх.40,36-38.
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ