|  |
PARALLEL BIBLE - Luke 23:24 CHAPTERS: Luke 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56
TEXT: BIB | AUDIO: MISLR - DAVIS - FOCHT | VIDEO: BIB
HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE
And Pilate gave sentence that it should be as they required.
World English BiblePilate decreed that what they asked for should be done.
Douay-Rheims - Luke 23:24 And Pilate gave sentence that it should be as they required.
Webster's Bible Translation And Pilate gave sentence that it should be as they required.
Greek Textus Receptus ο 3588 T-NSM δε 1161 CONJ πιλατος 4091 N-NSM επεκρινεν 1948 5656 V-AAI-3S γενεσθαι 1096 5635 V-2ADN το 3588 T-NSN αιτημα 155 N-NSN αυτων 846 P-GPM
Treasury of Scriptural Knowledge VERSE (24) - Mt 27:26 Mr 15:15 Joh 19:1
SEV Biblia, Chapter 23:24 Entonces Pilato juzg� que se hiciese lo que ellos pedían;
John Gill's Bible Commentary Ver. 24. And Pilate gave sentence , etc.] Resolved, determined, and gave out: that it should be as they required ; that they should have their request, what they asked for; namely, that Jesus should be crucified, and Barabbas released.
Matthew Henry Commentary Verses 13-25 - The fear of man brings many into this snare, that they will do a unjust thing, against their consciences, rather than get into trouble Pilate declares Jesus innocent, and has a mind to release him; yet, to please the people, he would punish him as an evil-doer. If no fault be found in him, why chastise him? Pilate yielded at length; he had no courage to go against so strong a stream. He delivered Jesus to their will, to be crucified.
ο 3588 T-NSM δε 1161 CONJ πιλατος 4091 N-NSM επεκρινεν 1948 5656 V-AAI-3S γενεσθαι 1096 5635 V-2ADN το 3588 T-NSN αιτημα 155 N-NSN αυτων 846 P-GPM
Vincent's NT Word Studies 24. Gave sentence (epekrinen). Pronounced the final sentence. Only here in New Testament.26-33. Compare Matt. xxvii. 31-34; Mark xv. 20-23.
23:24 {Gave sentence} (epekrinen). Pronounced the final sentence. The usual verb for the final decision. Only here in the N.T.
|
| CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56
PARALLEL VERSE BIBLE
|