και 2532 CONJ ως 5613 ADV απηγαγον 520 5627 V-2AAI-3P αυτον 846 P-ASM επιλαβομενοι 1949 5637 V-2ADP-NPM σιμωνος 4613 N-GSM τινος 5100 X-GSM κυρηναιου 2956 N-GSM του 3588 T-GSM ερχομενου 2064 5740 V-PNP-GSM απ 575 PREP αγρου 68 N-GSM επεθηκαν 2007 5656 V-AAI-3P αυτω 846 P-DSM τον 3588 T-ASM σταυρον 4716 N-ASM φερειν 5342 5721 V-PAN οπισθεν 3693 ADV του 3588 T-GSM ιησου 2424 N-GSM
Vincent's NT Word Studies
26. Laid hold on (epilabomenoi). Compare the peculiar word used by Matthew and Mark. See on Matt. v. 41.27-32. Peculiar to Luke. See Introduction, on the gospel of womanhood.
Robertson's NT Word Studies
23:26 {They laid hold} (epilabomenoi). Second aorist middle participle of the common verb epilambanw. The soldiers had no scruples about taking hold of any one of themselves (middle voice). #Mr 15:21; Lu 27:32 use the technical word for this process aggareuw, which see for discussion and also about Cyrene. {Laid on him} (epeqekan). K first aorist of epitiqemi. {To bear it} (ferein). Present infinitive, to go on bearing.