King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page

PARALLEL BIBLE - Luke 23:8


CHAPTERS: Luke 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24     

VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56

TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB

HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

King James Bible - Luke 23:8

And when Herod saw Jesus, he was exceeding glad: for he was desirous to see him of a long season, because he had heard many things of him; and he hoped to have seen some miracle done by him.

World English Bible

Now when Herod saw Jesus, he was exceedingly glad, for he had wanted to see him for a long time, because he had heard many things about him. He hoped to see some miracle done by him.

Douay-Rheims - Luke 23:8

And Herod, seeing Jesus, was very glad; for he was desirous of a long time to see him, because he had heard many things of him; and he hoped to see some sign wrought by him.

Webster's Bible Translation

And when Herod saw Jesus, he was exceeding glad: for he had been for a long time, desirous to see him, because he had heard many things of him; and he hoped to see some miracle done by him.

Greek Textus Receptus


ο
3588 T-NSM δε 1161 CONJ ηρωδης 2264 N-NSM ιδων 1492 5631 V-2AAP-NSM τον 3588 T-ASM ιησουν 2424 N-ASM εχαρη 5463 5644 V-2AOI-3S λιαν 3029 ADV ην 2258 5713 V-IXI-3S γαρ 1063 CONJ θελων 2309 5723 V-PAP-NSM εξ 1537 PREP ικανου 2425 A-GSM ιδειν 1492 5629 V-2AAN αυτον 846 P-ASM δια 1223 PREP το 3588 T-ASN ακουειν 191 5721 V-PAN πολλα 4183 A-APN περι 4012 PREP αυτου 846 P-GSM και 2532 CONJ ηλπιζεν 1679 5707 V-IAI-3S τι 5100 X-ASN σημειον 4592 N-ASN ιδειν 1492 5629 V-2AAN υπ 5259 PREP αυτου 846 P-GSM γινομενον 1096 5740 V-PNP-ASN

Treasury of Scriptural Knowledge

VERSE (8) -
Lu 9:7-9 Mt 14:1 Mr 6:14

SEV Biblia, Chapter 23:8

Y Herodes, viendo a Jess, se alegr mucho, porque hacía mucho que deseaba verle; porque había oído de l muchas cosas, y tenía esperanza que le vería hacer alguna seal.

John Gill's Bible Commentary

Ver. 8. And when
Herod saw Jesus, he was exceeding glad , etc.] For though he had been brought up in his country, and had so frequently preached, and wrought miracles there, he had never seen him before; and to have a sight of him, was a great indulgence to his curiosity: for he was desirous to see him of a long season ; perhaps ever since he had heard of his fame, and had entertained a notion that Christ was John the Baptist risen from the dead, whom he had beheaded; and therefore was desirous of seeing him, that he might know whether he was John or not: because he had heard many things of him ; concerning his doctrine, and miracles, and especially the latter; how that he cast out devils, and healed all manner of diseases, and even raised the dead to life: and he hoped to have seen some miracle done by him ; which would have still more gratified his curiosity, and have been the subject of further inquiry and conversation.

Matthew Henry Commentary

Verses 6-12 -
Herod had heard many things of Jesus in Galilee, and out of curiosit longed to see him. The poorest beggar that asked a miracle for the relief of his necessity, was never denied; but this proud prince, wh asked for a miracle only to gratify his curiosity, is refused. He migh have seen Christ and his wondrous works in Galilee, and would not therefore it is justly said, Now he would see them, and shall not Herod sent Christ again to Pilate: the friendships of wicked men ar often formed by union in wickedness. They agree in little, except i enmity to God, and contempt of Christ.


Greek Textus Receptus


ο
3588 T-NSM δε 1161 CONJ ηρωδης 2264 N-NSM ιδων 1492 5631 V-2AAP-NSM τον 3588 T-ASM ιησουν 2424 N-ASM εχαρη 5463 5644 V-2AOI-3S λιαν 3029 ADV ην 2258 5713 V-IXI-3S γαρ 1063 CONJ θελων 2309 5723 V-PAP-NSM εξ 1537 PREP ικανου 2425 A-GSM ιδειν 1492 5629 V-2AAN αυτον 846 P-ASM δια 1223 PREP το 3588 T-ASN ακουειν 191 5721 V-PAN πολλα 4183 A-APN περι 4012 PREP αυτου 846 P-GSM και 2532 CONJ ηλπιζεν 1679 5707 V-IAI-3S τι 5100 X-ASN σημειον 4592 N-ASN ιδειν 1492 5629 V-2AAN υπ 5259 PREP αυτου 846 P-GSM γινομενον 1096 5740 V-PNP-ASN

Vincent's NT Word Studies

8. Of a long time (ex ikanou). See on ch. vii. 6.

Hoped (hlpizen). Imperfect; was hoping - all this long time.

Miracle (shmeion). See on Matt. xi. 20; and compare Acts ii. 22, Rev.


Robertson's NT Word Studies

23:8 {Was exceeding glad} (ecare lian). Second aorist passive indicative of cairw, ingressive aorist, became glad. {Of a long time} (ex hikanwn cronwn). For this idiom see #8:27; 20:9; Ac 8:11). {He hoped} (elpizen). Imperfect active. He was still hoping. He had long ago gotten over his fright that Jesus was John the Baptist come to life again (#9:7-9). {Done} (ginomenon). Present middle participle. He wanted to see a miracle happening like a stunt of a sleight-of-hand performer.


CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56

PARALLEL VERSE BIBLE

God Rules.NET