King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page

PARALLEL BIBLE - Luke 23:35


CHAPTERS: Luke 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24     

VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56

TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB

HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

King James Bible - Luke 23:35

And the people stood beholding. And the rulers also with them derided him, saying, He saved others; let him save himself, if he be Christ, the chosen of God.

World English Bible

The people stood watching. The rulers with them also scoffed at him, saying, "He saved others. Let him save himself, if this is the Christ of God, his chosen one!"

Douay-Rheims - Luke 23:35

And the people stood beholding, and the rulers with them derided him, saying: He saved others; let him save himself, if he be Christ, the elect of God.

Webster's Bible Translation

And the people stood beholding. And the rulers also with them derided him, saying, He saved others; let him save himself, if he is Christ the chosen of God.

Greek Textus Receptus


και
2532 CONJ ειστηκει 2476 5715 V-LAI-3S ο 3588 T-NSM λαος 2992 N-NSM θεωρων 2334 5723 V-PAP-NSM εξεμυκτηριζον 1592 5707 V-IAI-3P δε 1161 CONJ και 2532 CONJ οι 3588 T-NPM αρχοντες 758 N-NPM συν 4862 PREP αυτοις 846 P-DPM λεγοντες 3004 5723 V-PAP-NPM αλλους 243 A-APM εσωσεν 4982 5656 V-AAI-3S σωσατω 4982 5657 V-AAM-3S εαυτον 1438 F-3ASM ει 1487 COND ουτος 3778 D-NSM εστιν 2076 5748 V-PXI-3S ο 3588 T-NSM χριστος 5547 N-NSM ο 3588 T-NSM του 3588 T-GSM θεου 2316 N-GSM εκλεκτος 1588 A-NSM

Treasury of Scriptural Knowledge

VERSE (35) -
Ps 22:12,13,17 Zec 12:10 Mt 27:38-43 Mr 15:29-32

SEV Biblia, Chapter 23:35

Y el pueblo estaba mirando; y se burlaban de l los príncipes con ellos, diciendo: A otros hizo salvos; slvese a sí, si ste es el Cristo, el escogido de Dios.

Clarke's Bible Commentary - Luke 23:35

Verse 35.
Derided him] Treated him with the utmost contempt, exemukthrizon, in the most infamous manner. See the meaning of this word explained, chap. xvi. 14.

John Gill's Bible Commentary

Ver. 35. And the people stood beholding , etc.] This dismal and affecting sight; insulting and reviling him, and wagging their heads at him, as did also those that passed by: and the
rulers also with them derided him; the chief priests, Scribes, and elders, the members of the sanhedrim, whose characters should have restrained them from such an inhuman conduct. The phrase, with them, is wanting in the Oriental versions, and in one of Beza's copies: saying, he saved others ; by healing their diseases, or raising them from the dead: let him save himself ; from death, by unnailing himself, and coming down from the cross; (see Gill on Matthew 27:42) if he be Christ ; the Messiah, he and his followers give out he is; even the chosen of God, referring to ( Isaiah 42:1). The Arabic version reads, the chosen Son of God, very wrongly; for Christ was not chosen to be the Son of God; he was so by nature; but he was chosen to be a servant, as the text cited shows, to be a Mediator between God and man, and the Saviour of his people.

Matthew Henry Commentary

Verses 32-43 - As soon as
Christ was fastened to the cross, he prayed for those wh crucified him. The great thing he died to purchase and procure for us is the forgiveness of sin. This he prays for. Jesus was crucifie between two thieves; in them were shown the different effects the cros of Christ would have upon the children of men in the preaching the gospel. One malefactor was hardened to the last. No troubles of themselves will change a wicked heart. The other was softened at the last: he was snatched as a brand out of the burning, and made monument of Divine mercy. This gives no encouragement to any to put of repentance to their death-beds, or to hope that they shall then fin mercy. It is certain that true repentance is never too late; but it is as certain that late repentance is seldom true. None can be sure the shall have time to repent at death, but every man may be sure he cannot have the advantages this penitent thief had. We shall see the case to be singular, if we observe the uncommon effects of God's grace upo this man. He reproved the other for railing on Christ. He owned that he deserved what was done to him. He believed Jesus to have suffere wrongfully. Observe his faith in this prayer. Christ was in the dept of disgrace, suffering as a deceiver, and not delivered by his Father He made this profession before the wonders were displayed which pu honour on Christ's sufferings, and startled the centurion. He believe in a life to come, and desired to be happy in that life; not like the other thief, to be only saved from the cross. Observe his humility in this prayer. All his request is, Lord, remember me; quite referring it to Jesus in what way to remember him. Thus he was humbled in tru repentance, and he brought forth all the fruits for repentance his circumstances would admit. Christ upon the cross, is gracious lik Christ upon the throne. Though he was in the greatest struggle an agony, yet he had pity for a poor penitent. By this act of grace we ar to understand that Jesus Christ died to open the kingdom of heaven to all penitent, obedient believers. It is a single instance in Scripture it should teach us to despair of none, and that none should despair of themselves; but lest it should be abused, it is contrasted with the awful state of the other thief, who died hardened in unbelief, though crucified Saviour was so near him. Be sure that in general men die a they live.


Greek Textus Receptus


και
2532 CONJ ειστηκει 2476 5715 V-LAI-3S ο 3588 T-NSM λαος 2992 N-NSM θεωρων 2334 5723 V-PAP-NSM εξεμυκτηριζον 1592 5707 V-IAI-3P δε 1161 CONJ και 2532 CONJ οι 3588 T-NPM αρχοντες 758 N-NPM συν 4862 PREP αυτοις 846 P-DPM λεγοντες 3004 5723 V-PAP-NPM αλλους 243 A-APM εσωσεν 4982 5656 V-AAI-3S σωσατω 4982 5657 V-AAM-3S εαυτον 1438 F-3ASM ει 1487 COND ουτος 3778 D-NSM εστιν 2076 5748 V-PXI-3S ο 3588 T-NSM χριστος 5547 N-NSM ο 3588 T-NSM του 3588 T-GSM θεου 2316 N-GSM εκλεκτος 1588 A-NSM

Vincent's NT Word Studies

35. Beholding. See on ch. x. 18.

Scoffed. See on ch. xvi. 14.

If he. The A.V. does not give the contemptuous emphasis on ou=tov, this fellow.


Robertson's NT Word Studies

23:35 {The people stood beholding} (histekei). Past perfect active of histemi, intransitive and like imperfect. A graphic picture of the dazed multitude, some of whom may have been in the Triumphal Entry on Sunday morning. {Scoffed} (exemukterizon). Imperfect active, perhaps inchoative, began to turn up (out, ex) at the dying Christ. The language comes from #Ps 22:7. {The Christ of God} (ho cristos tou qeou). He had claimed to be just this (#22:67,70). The sarcastic sneer (he saved others; let him save others, for himself he cannot save) is in #Mr 15:31; Mt 27:42. Luke alone gives the contemptuous use of houtos ( this fellow) and the fling in "the elect" (ho eklektos). These rulers were having their day at last.


CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56

PARALLEL VERSE BIBLE

God Rules.NET