SEV Biblia, Chapter 23:45
Y el sol se obscureció; y el velo del Templo se rompió por medio.
Clarke's Bible Commentary - Luke 23:45
Verse 45. The sun was darkened] See an examination of the accounts of Phlegon, Thallus, and Dionysius, on Matt. xxvii. 45. The veil-was rent] See Matt. xxvii. 51.
John Gill's Bible Commentary
Ver. 45. And the sun was darkened , etc.] There was an eclipse of it, which was preternatural, it being now full moon, and lasted three hours, and so total, as to darken the whole earth; and now was the prophecy in ( Amos 8:9) literally fulfilled: and the vail of the temple was rent in the midst. The Persic version renders it, “the gate of the temple”; and so the Syriac version, “the face of the gate of the temple”; (see Gill on “ Matthew 27:51”).
Matthew Henry Commentary
Verses 44-49 - We have here the death of Christ magnified by the wonders that attende it, and his death explained by the words with which he breathed out his soul. He was willing to offer himself. Let us seek to glorify God be true repentance and conversion; by protesting against those who crucif the Saviour; by a sober, righteous, and godly life; and by employin our talents in the service of Him who died for us and rose again.
Greek Textus Receptus
και 2532 CONJ εσκοτισθη 4654 5681 V-API-3S ο 3588 T-NSM ηλιος 2246 N-NSM και 2532 CONJ εσχισθη 4977 5681 V-API-3S το 3588 T-NSN καταπετασμα 2665 N-NSN του 3588 T-GSM ναου 3485 N-GSM μεσον 3319 A-ASN
Vincent's NT Word Studies
45. Veil. See on Matt. xxvii. 51.
Robertson's NT Word Studies
23:45 {The sun's light failing} (tou heliou ekleipontos). Genitive absolute of the present active participle of ekleipw, an old verb, to leave out, omit, pass by, to fail, to die. The word was used also of the eclipse of the sun or moon. But this was impossible at this time because the moon was full at the passover. Hence many documents change this correct text to "the sun was darkened" (eskotisqe ho helios) to obviate the difficulty about the technical eclipse. But the sun can be darkened in other ways. In a London fog at noon the street lights are often turned on. The Revised Version translates it correctly, "the sun's light failing." Leave the darkness unexplained. {In the midst} (meson). In the middle. #Mr 15:38; Mt 27:51 have "in two" (eis duo).