ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -2 Паралипоменон 6:19
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    6:19 Но призри на молитву раба Твоего и на прошение его, Господи Боже мой! услышь воззвание и молитву, которою раб Твой молится пред Тобою.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ופנית
    6437 אל 413 תפלת 8605 עבדך 5650 ואל 413 תחנתו 8467 יהוה 3068 אלהי 430 לשׁמע 8085 אל 413 הרנה 7440 ואל 413 התפלה 8605 אשׁר 834 עבדך 5650 מתפלל 6419 לפניך׃ 6440
    Украинская Библия

    6:19 І Ти звернешся до молитви Свого раба та до його благання, Господи, Боже мій, щоб почути поклик та молитву, якою раб Твій молиться перед лицем Твоїм,


    Ыйык Китеп
    6:19 Бирок Теңирим, Кудайым, өз кулуңдун сыйынуусуна, суранычына назар сал. Сенин алдыңда сыйынып жаткан кулуңдун сыйынуусуна жана өтүнүчүнө кулак сал.

    Русская Библия

    6:19 Но призри на молитву раба Твоего и на прошение его, Господи Боже мой! услышь воззвание и молитву, которою раб Твой молится пред Тобою.


    Греческий Библия
    και
    2532 επιβλεψη επι 1909 την 3588 προσευχην 4335 παιδος 3816 σου 4675 και 2532 επι 1909 την 3588 δεησιν 1162 μου 3450 κυριε 2962 ο 3588 3739 θεος 2316 του 3588 επακουσαι της 3588 δεησεως 1162 και 2532 της 3588 προσευχης 4335 ης 2258 5713 3739 1510 5753 ο 3588 3739 παις 3816 σου 4675 προσευχεται 4336 5736 εναντιον 1726 σου 4675 σημερον 4594
    Czech BKR
    6:19 A popatш k modlitbм sluћebnнka svйho a k ъpмnн jeho, Hospodine Boћe mщj, slyљe volбnн a modlitbu, kterouћ sluћebnнk tvщj modlн se pшed tebou,

    Болгарская Библия

    6:19 Но пак погледни благосклонно към молитвата на слугата Си и към молението му, Господи Боже мой, тъй щото да послушаш вика и молитвата, с която слугата Ти се моли пред Тебе,


    Croatian Bible

    6:19 Pomno poиuj molitvu i vapaj svoga sluge, Jahve, Boћe moj, te usliљi proљnju i molitvu љto je tvoj sluga k tebi upuжuje!


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(19) - 

    1Ki 8:28 Ps 74:20; 130:2 Da 9:17-19 Lu 18:1-7



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET