ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -2 Паралипоменон 6:28
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    6:28 Голод ли будет на земле, будет ли язва моровая, будет ли ветер палящий или ржа, саранча или червь, будут ли теснить его неприятели его на земле владений его, [будет ли] какое бедствие, какая болезнь,


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    רעב
    7458 כי 3588 יהיה 1961 בארץ 776 דבר 1698 כי 3588 יהיה 1961 שׁדפון 7711 וירקון 3420 ארבה 697 וחסיל 2625 כי 3588 יהיה 1961 כי 3588 יצר 6696 לו  אויביו 341  בארץ 776  שׁעריו 8179 כל 3605 נגע 5061 וכל 3605 מחלה׃ 4245
    Украинская Библия

    6:28 Голод коли буде в Краю, моровиця коли буде, посуха, жовтачка, сарана, черва коли буде, коли його вороги гнобитимуть його в Краї міст його, коли буде яка пораза, яка хвороба,


    Ыйык Китеп
    6:28 Жер эстүн ачарчылык, же жугуштуу оору, же ысык шамал, же коңур дат оорусу, же чегиртке, же курт-кумурска каптаганда, же душман аларды өз жеринде кысымга алганда, же кырсык, же кандайдыр бир дарт каптаганда,

    Русская Библия

    6:28 Голод ли будет на земле, будет ли язва моровая, будет ли ветер палящий или ржа, саранча или червь, будут ли теснить его неприятели его на земле владений его, [будет ли] какое бедствие, какая болезнь,


    Греческий Библия
    λιμος
    3042 εαν 1437 γενηται 1096 5638 επι 1909 της 3588 γης 1093 θανατος 2288 εαν 1437 γενηται 1096 5638 ανεμοφθορια και 2532 ικτερος ακρις και 2532 βρουχος εαν 1437 γενηται 1096 5638 εαν 1437 θλιψη αυτον 846 ο 3588 3739 εχθρος 2190 κατεναντι 2713 των 3588 πολεων 4172 αυτων 846 κατα 2596 πασαν 3956 πληγην 4127 και 2532 παν 3956 πονον
    Czech BKR
    6:28 Byl-li by hlad na zemi, byl-li by mor, sucho neb rez, kobylky neb brouci jestliћe by byli, ssouћil-li by jej nepшнtel jeho v zemi obэvбnн jeho, aneb jakбkoli rбna a jakбkoli nemoc:

    Болгарская Библия

    6:28 Ако настане глад на земята, ако настане мор, ако се появят изсушителен вятър, мана, скакалци или гъсеници, ако неприятелите им ги обсадят в градовете на земята им, - каква да е язва или каква да е болест ако се появи между тях , -


    Croatian Bible

    6:28 Kad u zemlji zavlada glad, kuga, snijet i rрa, kad navale skakavci i gusjenice, kad neprijatelj ovoga naroda pritisne koja od njegovih vrata ili kad udari kakva druga nevolja ili boleљtina,


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(28) - 

    Ex 10:12-15 Joe 1:4-7,11; 2:25 Re 9:3-11


    Новой Женевской Библии

    (28) Голод... язва моровая... саранча или червь. Голод или эпидемия болезни часто рассматривались в качестве Божией кары за нарушение завета (Лев.26,16.20.25.26; Втор.28,20-22-27-28. 35. 42). См. ком. к 7,13-15.

    32.33 иноплеменник. Соломон надеется, что и иноплеменники будут получать ответ на вознесенные ими в храме молитвы. Ветхозаветные пророки периода после вавилонского пленения часто предсказывали вхождение язычников в состав Божиего народа (Ис.56,6-8; Иоил.2,28; Зах.8,20-23; 14,16-21; ср. Пс.86). С пришествием Иисуса Христа массовое вхождение язычников в царство Господа стало реальностью (Рим.3,29; Гал.3,14).

    34.35 выйдет... на войну. Летописец неоднократно сообщает о случаях, когда Бог отвечал на молитвы, обращенные к нему во время битвы (см. ком. к 12,1-8; 13,13-16; 14,11.12; 18,31.32; 20,5-17; 32,20-22; 1Пар.5,18-22).

    36-39 отведут их пленившие их ... сделай, что потребно для них. Пленение часто представляется Божиим наказанием за нарушение завета (Втор.28,36-37-64). За отрезок истории, что охватывает повествование летописца, эта просьба Соломона была исполнена дважды: сначала Манассия (33,10-13), а затем весь остаток Израиля (36,21-23) были уведены в плен в Вавилон, но после возвратились в землю обетованную.

    40-42 Летописец заменяет окончание молитвы Соломона, приведенное в 3Цар.50,51, на несколько измененные слова Пс.131,8-10. У пророка Самуила в этом месте говорится о завете с Моисеем, у летописца же в центре внимания - завет с Давидом (6,42; ср. 6,11). Соломон призывает Бога пребывать в храме (6,41), приносить радость и торжество священникам и всему народу (6,41), а также помнить данное Давиду обетование любви (6,42).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET