TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 6:42 Господи Боже! не отврати лица помазанника Твоего, помяни милости к Давиду, рабу Твоему. Еврейский / Греческий лексикон Стронга יהוה 3068 אלהים 430 אל 408 תשׁב 7725 פני 6440 משׁיחיך 4899 זכרה 2142 לחסדי 2617 דויד 1732 עבדך׃ 5650 Украинская Библия 6:42 Господи Боже, не відвертай лиця від Свого помазанця, згадай же про милість Своєму рабові Давиду! Ыйык Китеп 6:42 Кудай-Теңир! өзүң майлаган адамдан жүзүңдү бурба, өз кулуң Дөөткө ырайым кыл». Русская Библия 6:42 Господи Боже! не отврати лица помазанника Твоего, помяни милости к Давиду, рабу Твоему. Греческий Библия κυριε 2962 ο 3588 3739 θεος 2316 μη 3361 αποστρεψης το 3588 προσωπον 4383 του 3588 χριστου 5547 σου 4675 μνησθητι 3415 5682 τα 3588 ελεη δαυιδ του 3588 δουλου 1401 σου 4675 Czech BKR 6:42 Hospodine Boћe, neodvracejћ tvбшi od pomazanйho svйho, pamatuj na milosrdenstvн zaslнbenб Davidovi sluћebnнku svйmu. Болгарская Библия 6:42 Господи Боже, недей отблъсва лицето на помазаника Си: помни милостта, която си показал към слугата Си Давида. Croatian Bible 6:42 Boћe Jahve, ne odvrati lica od svog pomazanika, spomeni se milostДi љto ih dade sluzi svome Davidu!" Сокровища Духовных Знаний VERSE (42) - 1Ki 2:16
6:42 Господи Боже! не отврати лица помазанника Твоего, помяни милости к Давиду, рабу Твоему. Еврейский / Греческий лексикон Стронга יהוה 3068 אלהים 430 אל 408 תשׁב 7725 פני 6440 משׁיחיך 4899 זכרה 2142 לחסדי 2617 דויד 1732 עבדך׃ 5650 Украинская Библия 6:42 Господи Боже, не відвертай лиця від Свого помазанця, згадай же про милість Своєму рабові Давиду! Ыйык Китеп 6:42 Кудай-Теңир! өзүң майлаган адамдан жүзүңдү бурба, өз кулуң Дөөткө ырайым кыл». Русская Библия 6:42 Господи Боже! не отврати лица помазанника Твоего, помяни милости к Давиду, рабу Твоему. Греческий Библия κυριε 2962 ο 3588 3739 θεος 2316 μη 3361 αποστρεψης το 3588 προσωπον 4383 του 3588 χριστου 5547 σου 4675 μνησθητι 3415 5682 τα 3588 ελεη δαυιδ του 3588 δουλου 1401 σου 4675 Czech BKR 6:42 Hospodine Boћe, neodvracejћ tvбшi od pomazanйho svйho, pamatuj na milosrdenstvн zaslнbenб Davidovi sluћebnнku svйmu. Болгарская Библия 6:42 Господи Боже, недей отблъсва лицето на помазаника Си: помни милостта, която си показал към слугата Си Давида. Croatian Bible 6:42 Boћe Jahve, ne odvrati lica od svog pomazanika, spomeni se milostДi љto ih dade sluzi svome Davidu!" Сокровища Духовных Знаний VERSE (42) - 1Ki 2:16
6:42 Господи Боже, не відвертай лиця від Свого помазанця, згадай же про милість Своєму рабові Давиду! Ыйык Китеп 6:42 Кудай-Теңир! өзүң майлаган адамдан жүзүңдү бурба, өз кулуң Дөөткө ырайым кыл». Русская Библия 6:42 Господи Боже! не отврати лица помазанника Твоего, помяни милости к Давиду, рабу Твоему. Греческий Библия κυριε 2962 ο 3588 3739 θεος 2316 μη 3361 αποστρεψης το 3588 προσωπον 4383 του 3588 χριστου 5547 σου 4675 μνησθητι 3415 5682 τα 3588 ελεη δαυιδ του 3588 δουλου 1401 σου 4675 Czech BKR 6:42 Hospodine Boћe, neodvracejћ tvбшi od pomazanйho svйho, pamatuj na milosrdenstvн zaslнbenб Davidovi sluћebnнku svйmu. Болгарская Библия 6:42 Господи Боже, недей отблъсва лицето на помазаника Си: помни милостта, която си показал към слугата Си Давида. Croatian Bible 6:42 Boћe Jahve, ne odvrati lica od svog pomazanika, spomeni se milostДi љto ih dade sluzi svome Davidu!" Сокровища Духовных Знаний VERSE (42) - 1Ki 2:16
6:42 Господи Боже! не отврати лица помазанника Твоего, помяни милости к Давиду, рабу Твоему. Греческий Библия κυριε 2962 ο 3588 3739 θεος 2316 μη 3361 αποστρεψης το 3588 προσωπον 4383 του 3588 χριστου 5547 σου 4675 μνησθητι 3415 5682 τα 3588 ελεη δαυιδ του 3588 δουλου 1401 σου 4675 Czech BKR 6:42 Hospodine Boћe, neodvracejћ tvбшi od pomazanйho svйho, pamatuj na milosrdenstvн zaslнbenб Davidovi sluћebnнku svйmu. Болгарская Библия 6:42 Господи Боже, недей отблъсва лицето на помазаника Си: помни милостта, която си показал към слугата Си Давида. Croatian Bible 6:42 Boћe Jahve, ne odvrati lica od svog pomazanika, spomeni se milostДi љto ih dade sluzi svome Davidu!" Сокровища Духовных Знаний VERSE (42) - 1Ki 2:16
6:42 Господи Боже, недей отблъсва лицето на помазаника Си: помни милостта, която си показал към слугата Си Давида. Croatian Bible 6:42 Boћe Jahve, ne odvrati lica od svog pomazanika, spomeni se milostДi љto ih dade sluzi svome Davidu!" Сокровища Духовных Знаний VERSE (42) - 1Ki 2:16
6:42 Boћe Jahve, ne odvrati lica od svog pomazanika, spomeni se milostДi љto ih dade sluzi svome Davidu!" Сокровища Духовных Знаний VERSE (42) - 1Ki 2:16
VERSE (42) - 1Ki 2:16
1Ki 2:16
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ