TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 22:19 И возвратился Авраам к отрокам своим, и встали и пошли вместе в Вирсавию; и жил Авраам в Вирсавии. Еврейский / Греческий лексикон Стронга וישׁב 7725 אברהם 85 אל 413 נעריו 5288 ויקמו 6965 וילכו 1980 יחדו 3162 אל 413 באר שׁבע 884 וישׁב 3427 אברהם 85 בבאר שׁבע׃ 884 Украинская Библия 22:19 І вернувсь Авраам до слуг своїх. Ыйык Китеп 22:19 Анан Ыбрайым малай балдарына кайтып келип, алар менен бирге Бейер-Шебага жөнөдү. Ыбрайым Бейер-Шебада жашап турду. Нахордун тукуму Русская Библия 22:19 И возвратился Авраам к отрокам своим, и встали и пошли вместе в Вирсавию; и жил Авраам в Вирсавии. Греческий Библия απεστραφη δε 1161 αβρααμ 11 προς 4314 τους 3588 παιδας 3816 αυτου 847 και 2532 ανασταντες 450 5631 επορευθησαν 4198 5675 αμα 260 επι 1909 το 3588 φρεαρ 5421 του 3588 ορκου 3727 και 2532 κατωκησεν 2730 5656 αβρααμ 11 επι 1909 τω 3588 φρεατι του 3588 ορκου 3727 Czech BKR 22:19 Tedy navrбtil se Abraham k sluћebnнkщm svэm; a vstavљe, љli spolu do Bersabй; nebo bydlil Abraham v Bersabй. Болгарская Библия 22:19 И тъй, Авраам се върна при слугите си, и станаха та отидоха заедно във Вирсавее; и Авраам се настани във Вирсавее. Croatian Bible 22:19 Zatim se Abraham vrati k svojim slugama pa se zajedno upute u Beer Љebu. U Beer Љebi se Abraham nastani. Сокровища Духовных Знаний VERSE (19) - :5
22:19 И возвратился Авраам к отрокам своим, и встали и пошли вместе в Вирсавию; и жил Авраам в Вирсавии. Еврейский / Греческий лексикон Стронга וישׁב 7725 אברהם 85 אל 413 נעריו 5288 ויקמו 6965 וילכו 1980 יחדו 3162 אל 413 באר שׁבע 884 וישׁב 3427 אברהם 85 בבאר שׁבע׃ 884 Украинская Библия 22:19 І вернувсь Авраам до слуг своїх. Ыйык Китеп 22:19 Анан Ыбрайым малай балдарына кайтып келип, алар менен бирге Бейер-Шебага жөнөдү. Ыбрайым Бейер-Шебада жашап турду. Нахордун тукуму Русская Библия 22:19 И возвратился Авраам к отрокам своим, и встали и пошли вместе в Вирсавию; и жил Авраам в Вирсавии. Греческий Библия απεστραφη δε 1161 αβρααμ 11 προς 4314 τους 3588 παιδας 3816 αυτου 847 και 2532 ανασταντες 450 5631 επορευθησαν 4198 5675 αμα 260 επι 1909 το 3588 φρεαρ 5421 του 3588 ορκου 3727 και 2532 κατωκησεν 2730 5656 αβρααμ 11 επι 1909 τω 3588 φρεατι του 3588 ορκου 3727 Czech BKR 22:19 Tedy navrбtil se Abraham k sluћebnнkщm svэm; a vstavљe, љli spolu do Bersabй; nebo bydlil Abraham v Bersabй. Болгарская Библия 22:19 И тъй, Авраам се върна при слугите си, и станаха та отидоха заедно във Вирсавее; и Авраам се настани във Вирсавее. Croatian Bible 22:19 Zatim se Abraham vrati k svojim slugama pa se zajedno upute u Beer Љebu. U Beer Љebi se Abraham nastani. Сокровища Духовных Знаний VERSE (19) - :5
22:19 І вернувсь Авраам до слуг своїх. Ыйык Китеп 22:19 Анан Ыбрайым малай балдарына кайтып келип, алар менен бирге Бейер-Шебага жөнөдү. Ыбрайым Бейер-Шебада жашап турду. Нахордун тукуму Русская Библия 22:19 И возвратился Авраам к отрокам своим, и встали и пошли вместе в Вирсавию; и жил Авраам в Вирсавии. Греческий Библия απεστραφη δε 1161 αβρααμ 11 προς 4314 τους 3588 παιδας 3816 αυτου 847 και 2532 ανασταντες 450 5631 επορευθησαν 4198 5675 αμα 260 επι 1909 το 3588 φρεαρ 5421 του 3588 ορκου 3727 και 2532 κατωκησεν 2730 5656 αβρααμ 11 επι 1909 τω 3588 φρεατι του 3588 ορκου 3727 Czech BKR 22:19 Tedy navrбtil se Abraham k sluћebnнkщm svэm; a vstavљe, љli spolu do Bersabй; nebo bydlil Abraham v Bersabй. Болгарская Библия 22:19 И тъй, Авраам се върна при слугите си, и станаха та отидоха заедно във Вирсавее; и Авраам се настани във Вирсавее. Croatian Bible 22:19 Zatim se Abraham vrati k svojim slugama pa se zajedno upute u Beer Љebu. U Beer Љebi se Abraham nastani. Сокровища Духовных Знаний VERSE (19) - :5
22:19 И возвратился Авраам к отрокам своим, и встали и пошли вместе в Вирсавию; и жил Авраам в Вирсавии. Греческий Библия απεστραφη δε 1161 αβρααμ 11 προς 4314 τους 3588 παιδας 3816 αυτου 847 και 2532 ανασταντες 450 5631 επορευθησαν 4198 5675 αμα 260 επι 1909 το 3588 φρεαρ 5421 του 3588 ορκου 3727 και 2532 κατωκησεν 2730 5656 αβρααμ 11 επι 1909 τω 3588 φρεατι του 3588 ορκου 3727 Czech BKR 22:19 Tedy navrбtil se Abraham k sluћebnнkщm svэm; a vstavљe, љli spolu do Bersabй; nebo bydlil Abraham v Bersabй. Болгарская Библия 22:19 И тъй, Авраам се върна при слугите си, и станаха та отидоха заедно във Вирсавее; и Авраам се настани във Вирсавее. Croatian Bible 22:19 Zatim se Abraham vrati k svojim slugama pa se zajedno upute u Beer Љebu. U Beer Љebi se Abraham nastani. Сокровища Духовных Знаний VERSE (19) - :5
22:19 И тъй, Авраам се върна при слугите си, и станаха та отидоха заедно във Вирсавее; и Авраам се настани във Вирсавее. Croatian Bible 22:19 Zatim se Abraham vrati k svojim slugama pa se zajedno upute u Beer Љebu. U Beer Љebi se Abraham nastani. Сокровища Духовных Знаний VERSE (19) - :5
22:19 Zatim se Abraham vrati k svojim slugama pa se zajedno upute u Beer Љebu. U Beer Љebi se Abraham nastani. Сокровища Духовных Знаний VERSE (19) - :5
VERSE (19) - :5
:5
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ