ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Бытие 22:3
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    22:3 Авраам встал рано утром, оседлал осла своего, взял с собою двоих из отроков своих и Исаака, сына своего; наколол дров для всесожжения, и встав пошел на место, о котором сказал ему Бог.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    וישׁכם
    7925 אברהם 85  בבקר 1242  ויחבשׁ 2280 את 853 חמרו 2543 ויקח 3947 את 853 שׁני 8147 נעריו 5288 אתו 854 ואת 853 יצחק 3327 בנו 1121 ויבקע 1234 עצי 6086 עלה 5930 ויקם 6965 וילך 1980 אל 413 המקום 4725 אשׁר 834 אמר 559 לו  האלהים׃ 430  
    Украинская Библия

    22:3 ¶ І встав Авраам рано вранці, і свого осла осідлав; і взяв із собою двох слуг та Ісака, сина свого, і для цілопалення дров нарубав. І встав, і пішов він до місця, що про нього сказав йому Бог.


    Ыйык Китеп
    22:3 Ыбрайым эртең менен эрте туруп, эшегин токуп, өзү менен кошо малай балдарынан экөөнү жана уулу Ыскакты алып, жолго чыкты. Бүтүндөй өрттөлүүчү курмандык эчүн отун жарып алып, Кудай айткан жерге барды.

    Русская Библия

    22:3 Авраам встал рано утром, оседлал осла своего, взял с собою двоих из отроков своих и Исаака, сына своего; наколол дров для всесожжения, и встав пошел на место, о котором сказал ему Бог.


    Греческий Библия
    αναστας
    450 5631 δε 1161 αβρααμ 11 το 3588 πρωι 4404 επεσαξεν την 3588 ονον 3688 αυτου 847 παρελαβεν 3880 5627 δε 1161 μεθ 3326 ' εαυτου 1438 δυο 1417 παιδας 3816 και 2532 ισαακ 2464 τον 3588 υιον 5207 αυτου 847 και 2532 σχισας ξυλα 3586 εις 1519 ολοκαρπωσιν αναστας 450 5631 επορευθη 4198 5675 και 2532 ηλθεν 2064 5627 επι 1909 τον 3588 τοπον 5117 ον 3739 ειπεν 2036 5627 αυτω 846 ο 3588 3739 θεος 2316
    Czech BKR
    22:3 Tedy vstav Abraham velmi rбno, osedlal osla svйho a vzal dva sluћebnнky svй s sebou, a Izбka syna svйho; a nasekav dшнvн k obмti zбpalnй, vstal a bral se k mнstu, o nмmћ povмdмl mu Bщh.

    Болгарская Библия

    22:3 На сутринта, прочее, Авраам подрани та оседла осела си и взе със себе се двама от слугите си и сина си Исаака; и, като нацепи дърва за всеизгарянето, стана та отиде на мястото, за което Бог му беше казал.


    Croatian Bible

    22:3 Ujutro Abraham podrani, osamari magarca, sa sobom povede dvojicu svojih slugu i svog sina Izaka, poљto je prije nacijepao drva za ћrtvu paljenicu, i uputi se na mjesto koje mu je Bog oznaиio.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(3) - 

    Ge 17:23; 21:14 Ps 119:60 Ec 9:10 Isa 26:3,4 Mt 10:37 Mr 10:28-31


    Новой Женевской Библии

    (3) встал рано утром. Авраам ничего не ответил Господу на Его повеление ответом стало действие.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    3

    «Авраам встал рано утром… пошел на место, о которой сказал ему Бог…» Тяжелую ночь провел патриарх
    Авраам, получивши откровение о жертвоприношении своего единственного, возлюбленного сына! Но сила веры и послушание Богу восторжествовали над всеми прочими чувствами Авраама: его, как объясняет Апостол Павел, озарила мысль, что Бог, чудесно даровавший Исааку жизнь от престарелых родителей, «силен и из мертвых его воздвигнуть» (Рим.4:17; Евр.11:19). И вот лишь только забрезжило утро, как Авраам уже спешил исполнить божественную волю!


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET