ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Бытие 44:10
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    44:10 Он сказал: хорошо; как вы сказали, так пусть и будет: у кого найдется [чаша], тот будет мне рабом, а вы будете не виноваты.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויאמר
    559 גם 1571 עתה 6258 כדבריכם 1697 כן 3651 הוא 1931 אשׁר 834 ימצא 4672 אתו 854 יהיה 1961 לי  עבד 5650  ואתם 859  תהיו 1961  נקים׃ 5355  
    Украинская Библия

    44:10 А той відказав: Тож тепер, як ви сказали, так нехай буде воно! У кого вона знайдена буде, той стане мені за раба, а ви будете чисті.


    Ыйык Китеп
    44:10 Ал: «Жакшы болот, силер кандай айтсаңар, ошондой болсун: чөйчөк кимден табылса, ал мага кул болуп калат, ал эми силер айыптуу болбойсуңар», – деди.

    Русская Библия

    44:10 Он сказал: хорошо; как вы сказали, так пусть и будет: у кого найдется [чаша], тот будет мне рабом, а вы будете не виноваты.


    Греческий Библия
    ο
    3588 3739 δε 1161 ειπεν 2036 5627 και 2532 νυν 3568 ως 5613 λεγετε 3004 5719 ουτως 3779 εσται 2071 5704 ο 3588 3739 ανθρωπος 444 παρ 3844 ' ω 3739 5600 5753 αν 302 ευρεθη 2147 5681 5686 το 3588 κονδυ αυτος 846 εσται 2071 5704 μου 3450 παις 3816 υμεις 5210 δε 1161 εσεσθε 2071 5704 καθαροι 2513
    Czech BKR
    44:10 I шekl: Nu dobшe, nechќ jest podlй шeиi vaљн. U koho se nalezne, ten bude mэm sluћebnнkem, a vy budete bez viny.

    Болгарская Библия

    44:10 А той рече: Нека бъде според както казахте: У когото се намери, той ще ми бъде роб, а вие не ще бъдете виновни.


    Croatian Bible

    44:10 "Premda je ono љto predlaћeљ pravo", preuzme on, "ipak жe samo onaj u koga se ukradeno pronaрe biti moj rob, a ostali bit жete slobodni."


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(10) - 

    :17,33 Ex 22:3 Mt 18:24,25


    Новой Женевской Библии

    (10) тот будет мне рабом. Ранее предложенные братьями условия изменены (ст. 9) с тем, чтобы проверить, как они отнесутся к тому, что Вениамин может стать рабом, как стал рабом, по злой воле братьев, сам Иосиф.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    10

    Домоправитель принимает предложение братьев лишь в той его части, какою они предлагали сделать обыск у них (ср. 12 ст.): налагаемое ими
    наказание он смягчает.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET