TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 44:11 Они поспешно спустили каждый свой мешок на землю и открыли каждый свой мешок. Еврейский / Греческий лексикон Стронга וימהרו 4116 ויורדו 3381 אישׁ 376 את 853 אמתחתו 572 ארצה 776 ויפתחו 6605 אישׁ 376 אמתחתו׃ 572 Украинская Библия 44:11 І поспішно поспускали вони кожен свого мішка на землю. І порозв'язували кожен мішка свого. Ыйык Китеп 44:11 Алар каптарын шашылыш түрдө жерге түшүрүштү. Ар бири өз кабын ачты. Русская Библия 44:11 Они поспешно спустили каждый свой мешок на землю и открыли каждый свой мешок. Греческий Библия και 2532 εσπευσαν και 2532 καθειλαν εκαστος 1538 τον 3588 μαρσιππον αυτου 847 επι 1909 την 3588 γην 1093 και 2532 ηνοιξαν εκαστος 1538 τον 3588 μαρσιππον αυτου 847 Czech BKR 44:11 Protoћ rychle kaћdэ sloћil pytel svщj na zem, a rozvбzal kaћdэ pytel svщj. Болгарская Библия 44:11 Тогава те бързо снеха чувалите си на земята, и всеки отвори чувала си. Croatian Bible 44:11 Brћe spustiљe vreжe na zemlju i svaki svoju otvori. Толковая Библия преемников А.Лопухина 11-12 Обыск, очевидно, для придания ему характера правильности и непреднамеренности, начинается со старшего брата и, естественно, чаша отыскивается лишь у последнего. 10 раз вздох облегчения вылетал из груди обыскиваемых, но тем сильнее было впечатление от результата обыска у 11-го брата.
44:11 Они поспешно спустили каждый свой мешок на землю и открыли каждый свой мешок. Еврейский / Греческий лексикон Стронга וימהרו 4116 ויורדו 3381 אישׁ 376 את 853 אמתחתו 572 ארצה 776 ויפתחו 6605 אישׁ 376 אמתחתו׃ 572 Украинская Библия 44:11 І поспішно поспускали вони кожен свого мішка на землю. І порозв'язували кожен мішка свого. Ыйык Китеп 44:11 Алар каптарын шашылыш түрдө жерге түшүрүштү. Ар бири өз кабын ачты. Русская Библия 44:11 Они поспешно спустили каждый свой мешок на землю и открыли каждый свой мешок. Греческий Библия και 2532 εσπευσαν και 2532 καθειλαν εκαστος 1538 τον 3588 μαρσιππον αυτου 847 επι 1909 την 3588 γην 1093 και 2532 ηνοιξαν εκαστος 1538 τον 3588 μαρσιππον αυτου 847 Czech BKR 44:11 Protoћ rychle kaћdэ sloћil pytel svщj na zem, a rozvбzal kaћdэ pytel svщj. Болгарская Библия 44:11 Тогава те бързо снеха чувалите си на земята, и всеки отвори чувала си. Croatian Bible 44:11 Brћe spustiљe vreжe na zemlju i svaki svoju otvori. Толковая Библия преемников А.Лопухина 11-12 Обыск, очевидно, для придания ему характера правильности и непреднамеренности, начинается со старшего брата и, естественно, чаша отыскивается лишь у последнего. 10 раз вздох облегчения вылетал из груди обыскиваемых, но тем сильнее было впечатление от результата обыска у 11-го брата.
44:11 І поспішно поспускали вони кожен свого мішка на землю. І порозв'язували кожен мішка свого. Ыйык Китеп 44:11 Алар каптарын шашылыш түрдө жерге түшүрүштү. Ар бири өз кабын ачты. Русская Библия 44:11 Они поспешно спустили каждый свой мешок на землю и открыли каждый свой мешок. Греческий Библия και 2532 εσπευσαν και 2532 καθειλαν εκαστος 1538 τον 3588 μαρσιππον αυτου 847 επι 1909 την 3588 γην 1093 και 2532 ηνοιξαν εκαστος 1538 τον 3588 μαρσιππον αυτου 847 Czech BKR 44:11 Protoћ rychle kaћdэ sloћil pytel svщj na zem, a rozvбzal kaћdэ pytel svщj. Болгарская Библия 44:11 Тогава те бързо снеха чувалите си на земята, и всеки отвори чувала си. Croatian Bible 44:11 Brћe spustiљe vreжe na zemlju i svaki svoju otvori. Толковая Библия преемников А.Лопухина 11-12 Обыск, очевидно, для придания ему характера правильности и непреднамеренности, начинается со старшего брата и, естественно, чаша отыскивается лишь у последнего. 10 раз вздох облегчения вылетал из груди обыскиваемых, но тем сильнее было впечатление от результата обыска у 11-го брата.
44:11 Они поспешно спустили каждый свой мешок на землю и открыли каждый свой мешок. Греческий Библия και 2532 εσπευσαν και 2532 καθειλαν εκαστος 1538 τον 3588 μαρσιππον αυτου 847 επι 1909 την 3588 γην 1093 και 2532 ηνοιξαν εκαστος 1538 τον 3588 μαρσιππον αυτου 847 Czech BKR 44:11 Protoћ rychle kaћdэ sloћil pytel svщj na zem, a rozvбzal kaћdэ pytel svщj. Болгарская Библия 44:11 Тогава те бързо снеха чувалите си на земята, и всеки отвори чувала си. Croatian Bible 44:11 Brћe spustiљe vreжe na zemlju i svaki svoju otvori. Толковая Библия преемников А.Лопухина 11-12 Обыск, очевидно, для придания ему характера правильности и непреднамеренности, начинается со старшего брата и, естественно, чаша отыскивается лишь у последнего. 10 раз вздох облегчения вылетал из груди обыскиваемых, но тем сильнее было впечатление от результата обыска у 11-го брата.
44:11 Тогава те бързо снеха чувалите си на земята, и всеки отвори чувала си. Croatian Bible 44:11 Brћe spustiљe vreжe na zemlju i svaki svoju otvori.
44:11 Brћe spustiљe vreжe na zemlju i svaki svoju otvori.
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ