ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Исаия 35:9
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    35:9 Льва не будет там, и хищный зверь не взойдет на него; его не найдется там, а будут ходить искупленные.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    לא
    3808 יהיה 1961 שׁם 8033 אריה 738 ופריץ 6530 חיות 2416 בל 1077 יעלנה 5927 לא 3808 תמצא 4672 שׁם 8033 והלכו 1980 גאולים׃ 1350
    Украинская Библия

    35:9 Не буде там лева, і дика звірина не піде на неї, не знайдеться там, а будуть ходити лиш викуплені.


    Ыйык Китеп
    35:9 Ал жерде арстан болбойт, ал жолго жырткыч айбан чыкпайт, аны ал жерден таппайсың, ал жол менен куткарылгандар гана жүрүшөт.

    Русская Библия

    35:9 Льва не будет там, и хищный зверь не взойдет на него; его не найдется там, а будут ходить искупленные.


    Греческий Библия
    και
    2532 ουκ 3756 εσται 2071 5704 εκει 1563 λεων 3023 ουδε 3761 των 3588 θηριων 2342 των 3588 πονηρων 4190 ου 3739 3757 μη 3361 αναβη επ 1909 ' αυτην 846 ουδε 3761 μη 3361 ευρεθη 2147 5681 5686 εκει 1563 αλλα 235 243 πορευσονται 4198 5695 εν 1722 1520 αυτη 846 3778 λελυτρωμενοι
    Czech BKR
    35:9 Nebude tam lva, a lнtб zvмш nebude choditi po nн, aniћ tam nalezena bude, ale pщjdou po nн ti, jenћ budou vysvobozeni.

    Болгарская Библия

    35:9 Лъв не ще има там, Нито ще се качи по него хищен звяр; Такъв не ще се намери там; Но изкупените ще ходят по него .


    Croatian Bible

    35:9 Ondje neжe viљe biti lУava, nit' жe onud zvijer prolaziti, veж жe hodit' samo otkupljeni,


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(9) - 

    Isa 11:6-9; 65:25 Le 26:6 Eze 34:25 Ho 2:18 Re 20:1-3


    Новой Женевской Библии

    (9) Льва... хищный зверь. Символы злых и нечестивых людей.

    искупленные. Здесь имеются в виду не столько освобожденные из вавилонского плена, сколько искупленные от рабства греха.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    8-9

    Путь святой, т. е. недоступный для обыкновенных, грешных людей. Это, очевидно, пути, идущие по Мессианскому царству, а не в
    царство Мессии, потому что этими последними путями идут только еще жаждущие очищения, а не святые.

    Неопытные - это, вероятнее всего, язычники, призванные в Царство Христово и первое время чувствовавшие себя здесь довольно несведущими, неопытными в отношении духовной жизни.

    Лев и хищный зверь - символы злых людей и демонских сил. Речь опять идет уже, очевидно, о прославленном Царстве Христовом, потому что здесь, на земле, члены Церкви Христовой еще продолжают подвергаться искушениям и нападениям со стороны диавола и слуг его.

    Искупленные. Здесь, по-видимому, речь идет не столько об избавлении от плена вавилонского, сколько об избавлении от рабства греху и смерти.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET