ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иеремия 23:14
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    23:14 Но в пророках Иерусалима вижу ужасное: они прелюбодействуют и ходят во лжи, поддерживают руки злодеев, чтобы никто не обращался от своего нечестия; все они предо Мною--как Содом, и жители его--как Гоморра.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ובנבאי
    5030 ירושׁלם 3389 ראיתי 7200 שׁערורה 8186 נאוף 5003 והלך 1980 בשׁקר 8267 וחזקו 2388 ידי 3027 מרעים 7489 לבלתי 1115 שׁבו 7725 אישׁ 376 מרעתו 7451 היו 1961 לי  כלם 3605  כסדם 5467 וישׁביה 3427 כעמרה׃ 6017
    Украинская Библия

    23:14 А в єрусалимських пророків Я бачив гидоту: перелюбство й ходіння в неправді, і руки злочинців зміцнили вони, щоб ніхто з свого зла не вернувся... Всі вони Мені стали, немов той Содом, а мешканці його, як Гомора...


    Ыйык Китеп
    23:14 Иерусалимдин пайгамбарларынан да өтө жаман нерселерди көрдүм, алар бузуктук кылып, жалганчылык менен жүрүшөт, эч ким өзүнүн мыйзамсыздыгынан бурулбасын деп, кылмышкерлерди колдоп жатышат. Алардын бардыгы Менин алдымда Содом сыяктуу, анын тургундары Амор сыяктуу».

    Русская Библия

    23:14 Но в пророках Иерусалима вижу ужасное: они прелюбодействуют и ходят во лжи, поддерживают руки злодеев, чтобы никто не обращался от своего нечестия; все они предо Мною--как Содом, и жители его--как Гоморра.


    Греческий Библия
    και
    2532 εν 1722 1520 τοις 3588 προφηταις 4396 ιερουσαλημ 2419 εωρακα 3708 5758 φρικτα μοιχωμενους και 2532 πορευομενους 4198 5740 εν 1722 1520 ψευδεσι και 2532 αντιλαμβανομενους χειρων 5501 πονηρων 4190 του 3588 μη 3361 αποστραφηναι εκαστον 1538 απο 575 της 3588 οδου 3598 αυτου 847 της 3588 πονηρας 4190 εγενηθησαν 1096 5675 μοι 3427 παντες 3956 ως 5613 σοδομα 4670 και 2532 οι 3588 κατοικουντες 2730 5723 αυτην 846 ωσπερ 5618 γομορρα 1116
    Czech BKR
    23:14 Ale pшi prorocнch Jeruzalйmskэch vidнm hroznou vмc, ћe cizoloћнce a se lћн se obchбzejнce, posilтujн takй rukou neљlechetnнkщ, aby se neobrбtil ћбdnэ od neљlechetnosti svй. Mбm vљecky za podobnй Sodomм, a obyvatele jeho za podobnй Gomoшe.

    Болгарская Библия

    23:14 Още и в Ерусалимските пророци видях ужасно нещо; Прелюбодействуват, и ходят в лъжа, И подкрепват ръцете на злодейците, Тъй щото никой не се връща от злото си; Те всички станаха за Мене като Содом, И жителите му като Гомор.


    Croatian Bible

    23:14 Ali u proroka jeruzalemskih vidjeh strahote: preljub, prijevarne putove, jaиaju ruke zloиincima, te se nitko od zloиina svojih ne obraжa. Svi su mi oni kao Sodoma, a ћitelji kao Gomora!"


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(14) - 

    Jer 5:30,31; 14:14; 23:32 Eze 13:2-4,16; 22:25 Isa 41:6,7 Mic 3:11


    Новой Женевской Библии

    (14) они прелюбодействуют... своего нечестия. С точки зрения Ветхого Завета, правая вера и праведная жизнь нераздельны; неудивительно, поэтому, что те, кто не прислушивается к слову Божиему, потворствуют злу (см. 29,21-23).

    как Содом... как Гоморра. См. 20,16; Ис.1,9 и ком.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    14

    Все они, т. е. жители Иерусалима, как видно из следующего параллельного выражения: жители его.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET