ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Исаия 37:24
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    37:24 Чрез рабов твоих ты порицал Господа и сказал: 'со множеством колесниц моих я взошел на высоту гор, на ребра Ливана, и срубил рослые кедры его, отличные кипарисы его, и пришел на самую вершину его, в рощу сада его;


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ביד
    3027 עבדיך 5650 חרפת 2778 אדני 136 ותאמר 559 ברב 7230 רכבי 7393 אני 589 עליתי 5927 מרום 4791 הרים 2022 ירכתי 3411 לבנון 3844 ואכרת 3772 קומת 6967 ארזיו 730 מבחר 4005 ברשׁיו 1265 ואבוא 935 מרום 4791 קצו 7093 יער 3293 כרמלו׃ 3759
    Украинская Библия

    37:24 Через рабів своїх Господа ти ображав та казав: Із безліччю своїх колесниць я вийшов на гори високі, на боки Лівану, і позрубую кедри високі його, добірні його кипариси, і зберусь на вершок його височини, в гущину його саду,


    Ыйык Китеп
    37:24 Кулдарың аркылуу Теңирге акарат келтирип: "Мен өзүмдүн көп сандаган майдан арабаларым менен тоолордун чокусуна, Лебанондун эң бийик жерлерине чыктым. эми анын бийик кедр дарактарын, эң сонун кипаристерин кыям, анын эң алыскы жерлерине, эң жакшы токоюна келем.

    Русская Библия

    37:24 Чрез рабов твоих ты порицал Господа и сказал: 'со множеством колесниц моих я взошел на высоту гор, на ребра Ливана, и срубил рослые кедры его, отличные кипарисы его, и пришел на самую вершину его, в рощу сада его;


    Греческий Библия
    οτι
    3754 δι 1223 ' αγγελων 32 ωνειδισας κυριον 2962 συ 4771 γαρ 1063 ειπας 2036 5627 τω 3588 πληθει 4128 των 3588 αρματων 716 εγω 1473 ανεβην 305 5627 εις 1519 υψος 5311 ορεων 3735 και 2532 εις 1519 τα 3588 εσχατα 2078 του 3588 λιβανου και 2532 εκοψα το 3588 υψος 5311 της 3588 κεδρου αυτου 847 και 2532 το 3588 καλλος της 3588 κυπαρισσου και 2532 εισηλθον 1525 5627 εις 1519 υψος 5311 μερους 3313 του 3588 δρυμου
    Czech BKR
    37:24 Skrze sluћebnнky svй utrhal jsi Pбnu, a шekl jsi: Ve mnoћstvн vozщ svэch jб jsem vytбhl na hory vysokй, na strбnм Libбnskй, a zpodtнnбm vysokй cedry jeho, i spanilй jedle jeho, a vejdu na nejvyљљн kraj jeho do lesщ a vэbornэch rolн jeho.

    Болгарская Библия

    37:24 Господа си обидил ти чрез слугите си, като си рекъл: С множеството на колесниците си възлязох аз Върху височината на планините, Върху уединенията на Ливан; И ще изсека високите му кедри, отбраните му елхи; И ще вляза в най-крайната му височина. В леса на неговия Кармил.


    Croatian Bible

    37:24 Po slugama si svojim vrijeрao Gospoda. Govorio si: s mnoљtvom kola ja popeh se na vrh gorДa, na najviљe vrhunce Libanona. Posjekoh mu ja cedre najviљe i иemprese ponajljepљe. Dosegoh mu vrh najviљi, i vrt njegov љumoviti.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(24) - 

    :4; 36:15-20 2Ki 19:22,23


    Новой Женевской Библии

    (24) со множеством колесниц. Военная мощь составляла главный предмет гордости ассирийцев.

    взошел на высоту гор. Поэтический оборот, выражающий величие. В данном контексте употреблен в ироническом значении (см. ком. к ст. 22).

    Ливана. См. 33,9; 35,2.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET