TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 37:8 И возвратился Рабсак и нашел царя Ассирийского воюющим против Ливны; ибо он слышал, что тот отошел от Лахиса. Еврейский / Греческий лексикон Стронга וישׁב 7725 רב שׁקה 7262 וימצא 4672 את 853 מלך 4428 אשׁור 804 נלחם 3898 על 5921 לבנה 3841 כי 3588 שׁמע 8085 כי 3588 נסע 5265 מלכישׁ׃ 3923 Украинская Библия 37:8 ¶ І вернувся великий чашник, і знайшов асирійського царя, що воював проти Лівни, бо почув, що той рушив із Лахішу. Ыйык Китеп 37:8 Рапшак Ашур падышасынын Лакиштен кеткенин угуп, кайтып келсе, ал Либна менен согушуп жатыптыр. Русская Библия 37:8 И возвратился Рабсак и нашел царя Ассирийского воюющим против Ливны; ибо он слышал, что тот отошел от Лахиса. Греческий Библия και 2532 απεστρεψεν 654 5656 ραψακης και 2532 κατελαβεν 2638 5627 πολιορκουντα τον 3588 βασιλεα 935 λομναν και 2532 ηκουσεν 191 5656 βασιλευς 935 ασσυριων οτι 3754 Czech BKR 37:8 Navrбtiv se pak Rabsaces, nalezl krбle Assyrskйho, an dobэvб Lebna. Nebo uslyљel, (proиeћ odtrhl od Lachis), Болгарская Библия 37:8 И така, Рапсак, като се върна, намери, че асирийският цар воюваше против Ливна; защото бе чул, че той заминал от Лахис. Croatian Bible 37:8 Veliki peharnik vrati se i naрe asirskoga kralja gdje opsjeda Libnu, jer bijaљe иuo da je kralj otiљao iz Lakiљa. Сокровища Духовных Знаний VERSE (8) - 2Ki 19:8,9 Nu 33:20,21 Новой Женевской Библии (8) Ливны. Город, завоеванный в свое время Иисусом Иавином и отданный левитам. Один из городов-убежищ.
37:8 И возвратился Рабсак и нашел царя Ассирийского воюющим против Ливны; ибо он слышал, что тот отошел от Лахиса. Еврейский / Греческий лексикон Стронга וישׁב 7725 רב שׁקה 7262 וימצא 4672 את 853 מלך 4428 אשׁור 804 נלחם 3898 על 5921 לבנה 3841 כי 3588 שׁמע 8085 כי 3588 נסע 5265 מלכישׁ׃ 3923 Украинская Библия 37:8 ¶ І вернувся великий чашник, і знайшов асирійського царя, що воював проти Лівни, бо почув, що той рушив із Лахішу. Ыйык Китеп 37:8 Рапшак Ашур падышасынын Лакиштен кеткенин угуп, кайтып келсе, ал Либна менен согушуп жатыптыр. Русская Библия 37:8 И возвратился Рабсак и нашел царя Ассирийского воюющим против Ливны; ибо он слышал, что тот отошел от Лахиса. Греческий Библия και 2532 απεστρεψεν 654 5656 ραψακης και 2532 κατελαβεν 2638 5627 πολιορκουντα τον 3588 βασιλεα 935 λομναν και 2532 ηκουσεν 191 5656 βασιλευς 935 ασσυριων οτι 3754 Czech BKR 37:8 Navrбtiv se pak Rabsaces, nalezl krбle Assyrskйho, an dobэvб Lebna. Nebo uslyљel, (proиeћ odtrhl od Lachis), Болгарская Библия 37:8 И така, Рапсак, като се върна, намери, че асирийският цар воюваше против Ливна; защото бе чул, че той заминал от Лахис. Croatian Bible 37:8 Veliki peharnik vrati se i naрe asirskoga kralja gdje opsjeda Libnu, jer bijaљe иuo da je kralj otiљao iz Lakiљa. Сокровища Духовных Знаний VERSE (8) - 2Ki 19:8,9 Nu 33:20,21 Новой Женевской Библии (8) Ливны. Город, завоеванный в свое время Иисусом Иавином и отданный левитам. Один из городов-убежищ.
37:8 ¶ І вернувся великий чашник, і знайшов асирійського царя, що воював проти Лівни, бо почув, що той рушив із Лахішу. Ыйык Китеп 37:8 Рапшак Ашур падышасынын Лакиштен кеткенин угуп, кайтып келсе, ал Либна менен согушуп жатыптыр. Русская Библия 37:8 И возвратился Рабсак и нашел царя Ассирийского воюющим против Ливны; ибо он слышал, что тот отошел от Лахиса. Греческий Библия και 2532 απεστρεψεν 654 5656 ραψακης και 2532 κατελαβεν 2638 5627 πολιορκουντα τον 3588 βασιλεα 935 λομναν και 2532 ηκουσεν 191 5656 βασιλευς 935 ασσυριων οτι 3754 Czech BKR 37:8 Navrбtiv se pak Rabsaces, nalezl krбle Assyrskйho, an dobэvб Lebna. Nebo uslyљel, (proиeћ odtrhl od Lachis), Болгарская Библия 37:8 И така, Рапсак, като се върна, намери, че асирийският цар воюваше против Ливна; защото бе чул, че той заминал от Лахис. Croatian Bible 37:8 Veliki peharnik vrati se i naрe asirskoga kralja gdje opsjeda Libnu, jer bijaљe иuo da je kralj otiљao iz Lakiљa. Сокровища Духовных Знаний VERSE (8) - 2Ki 19:8,9 Nu 33:20,21 Новой Женевской Библии (8) Ливны. Город, завоеванный в свое время Иисусом Иавином и отданный левитам. Один из городов-убежищ.
37:8 И возвратился Рабсак и нашел царя Ассирийского воюющим против Ливны; ибо он слышал, что тот отошел от Лахиса. Греческий Библия και 2532 απεστρεψεν 654 5656 ραψακης και 2532 κατελαβεν 2638 5627 πολιορκουντα τον 3588 βασιλεα 935 λομναν και 2532 ηκουσεν 191 5656 βασιλευς 935 ασσυριων οτι 3754 Czech BKR 37:8 Navrбtiv se pak Rabsaces, nalezl krбle Assyrskйho, an dobэvб Lebna. Nebo uslyљel, (proиeћ odtrhl od Lachis), Болгарская Библия 37:8 И така, Рапсак, като се върна, намери, че асирийският цар воюваше против Ливна; защото бе чул, че той заминал от Лахис. Croatian Bible 37:8 Veliki peharnik vrati se i naрe asirskoga kralja gdje opsjeda Libnu, jer bijaљe иuo da je kralj otiљao iz Lakiљa. Сокровища Духовных Знаний VERSE (8) - 2Ki 19:8,9 Nu 33:20,21 Новой Женевской Библии (8) Ливны. Город, завоеванный в свое время Иисусом Иавином и отданный левитам. Один из городов-убежищ.
37:8 И така, Рапсак, като се върна, намери, че асирийският цар воюваше против Ливна; защото бе чул, че той заминал от Лахис. Croatian Bible 37:8 Veliki peharnik vrati se i naрe asirskoga kralja gdje opsjeda Libnu, jer bijaљe иuo da je kralj otiљao iz Lakiљa. Сокровища Духовных Знаний VERSE (8) - 2Ki 19:8,9 Nu 33:20,21 Новой Женевской Библии (8) Ливны. Город, завоеванный в свое время Иисусом Иавином и отданный левитам. Один из городов-убежищ.
37:8 Veliki peharnik vrati se i naрe asirskoga kralja gdje opsjeda Libnu, jer bijaљe иuo da je kralj otiљao iz Lakiљa. Сокровища Духовных Знаний VERSE (8) - 2Ki 19:8,9 Nu 33:20,21 Новой Женевской Библии (8) Ливны. Город, завоеванный в свое время Иисусом Иавином и отданный левитам. Один из городов-убежищ.
VERSE (8) - 2Ki 19:8,9 Nu 33:20,21
2Ki 19:8,9 Nu 33:20,21
(8) Ливны. Город, завоеванный в свое время Иисусом Иавином и отданный левитам. Один из городов-убежищ.
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ