ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иеремия 50:34
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    50:34 Но Искупитель их силен, Господь Саваоф имя Его; Он разберет дело их, чтобы успокоить землю и привести в трепет жителей Вавилона.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    גאלם
    1350 חזק 2389 יהוה 3068 צבאות 6635 שׁמו 8034 ריב 7378 יריב 7378 את 853 ריבם 7379 למען 4616 הרגיע 7280 את 853 הארץ 776 והרגיז 7264 לישׁבי 3427 בבל׃ 894
    Украинская Библия

    50:34 Але Викупитель їх сильний, Господь Саваот Йому Ймення! Він конче розсудить їхню справу, щоб землю вспокоїти, а вавилонських мешканців стривожити.


    Ыйык Китеп
    50:34 Бирок алардын Куткаруучусу күчтүү, Анын ысымы – Себайот Теңир. өлкөгө тынчтык бериш эчүн, Бабылда жашагандарды калтыратыш эчүн, алардын ишин Теңир өзү талдайт.

    Русская Библия

    50:34 Но Искупитель их силен, Господь Саваоф имя Его; Он разберет дело их, чтобы успокоить землю и привести в трепет жителей Вавилона. septuagint24Oz50z34


    Czech BKR
    50:34 Ale vykupitel jejich silnэ, jehoћ jmйno jest Hospodin zбstupщ, jistotnм povede pшi jejich, aby pokoj zpщsobil tйto zemi, a pohnul obyvateli Babylonskэmi.

    Болгарская Библия

    50:34 Но Изкупителят им е мощен; Господ на Силите е името Му; Непременно ще се застъпи за делото им, За да успокои света. И да смути вавилонските жители.


    Croatian Bible

    50:34 Ali, moжan je njihov Otkupitelj, ime mu Jahve nad Vojskama. On жe obraniti parnicu njihovu - zemlji mir donijeti i smesti puиanstvo Babilona."


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(34) - 

    Ex 6:6 Pr 23:11 Isa 41:14; 43:14; 44:6,23,24; 47:4; 54:5 Mic 4:10


    Новой Женевской Библии

    (34) Искупитель. См. ком. к 31,1



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET