TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT | VIDEO: GEN - BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 11:40 Иисус говорит ей: не сказал ли Я тебе, что, если будешь веровать, увидишь славу Божию? Еврейский / Греческий лексикон Стронга λεγει 3004 5719 αυτη 846 ο 3588 ιησους 2424 ουκ 3756 ειπον 2036 5627 σοι 4671 οτι 3754 εαν 1437 πιστευσης 4100 5661 οψει 3700 5695 την 3588 δοξαν 1391 του 3588 θεου 2316 Украинская Библия 11:40 Ісус каже до неї: Чи тобі не казав Я, що як будеш ти вірувати, славу Божу побачиш? Ыйык Китеп 11:40 Ошондо Ыйса ага: «Мен сага: “үгерде ишенсең, Кудайдын даңкын көрөсүң”, – деп айткан жок белем?», – деди. Русская Библия 11:40 Иисус говорит ей: не сказал ли Я тебе, что, если будешь веровать, увидишь славу Божию? Греческий Библия λεγει 3004 5719 αυτη 846 ο 3588 ιησους 2424 ουκ 3756 ειπον 2036 5627 σοι 4671 οτι 3754 εαν 1437 πιστευσης 4100 5661 οψει 3700 5695 την 3588 δοξαν 1391 του 3588 θεου 2316 Czech BKR 11:40 Dн jн Jeћнљ: Vљakќ jsem шekl, ћe budeљ-li vмшiti, uzшнљ slбvu Boћн. Croatian Bible 11:40 Kaћe joj Isus: "Nisam li ti rekao: budeљ li vjerovala, vidjet жeљ slavu Boћju?" Сокровища Духовных Знаний VERSE (40) - :23-26 2Ch 20:20 Ro 4:17-25 Новой Женевской Библии (40) будешь веровать, увидишь. См. 11,25.26.
11:40 Иисус говорит ей: не сказал ли Я тебе, что, если будешь веровать, увидишь славу Божию? Еврейский / Греческий лексикон Стронга λεγει 3004 5719 αυτη 846 ο 3588 ιησους 2424 ουκ 3756 ειπον 2036 5627 σοι 4671 οτι 3754 εαν 1437 πιστευσης 4100 5661 οψει 3700 5695 την 3588 δοξαν 1391 του 3588 θεου 2316 Украинская Библия 11:40 Ісус каже до неї: Чи тобі не казав Я, що як будеш ти вірувати, славу Божу побачиш? Ыйык Китеп 11:40 Ошондо Ыйса ага: «Мен сага: “үгерде ишенсең, Кудайдын даңкын көрөсүң”, – деп айткан жок белем?», – деди. Русская Библия 11:40 Иисус говорит ей: не сказал ли Я тебе, что, если будешь веровать, увидишь славу Божию? Греческий Библия λεγει 3004 5719 αυτη 846 ο 3588 ιησους 2424 ουκ 3756 ειπον 2036 5627 σοι 4671 οτι 3754 εαν 1437 πιστευσης 4100 5661 οψει 3700 5695 την 3588 δοξαν 1391 του 3588 θεου 2316 Czech BKR 11:40 Dн jн Jeћнљ: Vљakќ jsem шekl, ћe budeљ-li vмшiti, uzшнљ slбvu Boћн. Croatian Bible 11:40 Kaћe joj Isus: "Nisam li ti rekao: budeљ li vjerovala, vidjet жeљ slavu Boћju?" Сокровища Духовных Знаний VERSE (40) - :23-26 2Ch 20:20 Ro 4:17-25 Новой Женевской Библии (40) будешь веровать, увидишь. См. 11,25.26.
11:40 Ісус каже до неї: Чи тобі не казав Я, що як будеш ти вірувати, славу Божу побачиш? Ыйык Китеп 11:40 Ошондо Ыйса ага: «Мен сага: “үгерде ишенсең, Кудайдын даңкын көрөсүң”, – деп айткан жок белем?», – деди. Русская Библия 11:40 Иисус говорит ей: не сказал ли Я тебе, что, если будешь веровать, увидишь славу Божию? Греческий Библия λεγει 3004 5719 αυτη 846 ο 3588 ιησους 2424 ουκ 3756 ειπον 2036 5627 σοι 4671 οτι 3754 εαν 1437 πιστευσης 4100 5661 οψει 3700 5695 την 3588 δοξαν 1391 του 3588 θεου 2316 Czech BKR 11:40 Dн jн Jeћнљ: Vљakќ jsem шekl, ћe budeљ-li vмшiti, uzшнљ slбvu Boћн. Croatian Bible 11:40 Kaћe joj Isus: "Nisam li ti rekao: budeљ li vjerovala, vidjet жeљ slavu Boћju?" Сокровища Духовных Знаний VERSE (40) - :23-26 2Ch 20:20 Ro 4:17-25 Новой Женевской Библии (40) будешь веровать, увидишь. См. 11,25.26.
11:40 Иисус говорит ей: не сказал ли Я тебе, что, если будешь веровать, увидишь славу Божию? Греческий Библия λεγει 3004 5719 αυτη 846 ο 3588 ιησους 2424 ουκ 3756 ειπον 2036 5627 σοι 4671 οτι 3754 εαν 1437 πιστευσης 4100 5661 οψει 3700 5695 την 3588 δοξαν 1391 του 3588 θεου 2316 Czech BKR 11:40 Dн jн Jeћнљ: Vљakќ jsem шekl, ћe budeљ-li vмшiti, uzшнљ slбvu Boћн. Croatian Bible 11:40 Kaћe joj Isus: "Nisam li ti rekao: budeљ li vjerovala, vidjet жeљ slavu Boћju?" Сокровища Духовных Знаний VERSE (40) - :23-26 2Ch 20:20 Ro 4:17-25 Новой Женевской Библии (40) будешь веровать, увидишь. См. 11,25.26.
11:40 Kaћe joj Isus: "Nisam li ti rekao: budeљ li vjerovala, vidjet жeљ slavu Boћju?" Сокровища Духовных Знаний VERSE (40) - :23-26 2Ch 20:20 Ro 4:17-25 Новой Женевской Библии (40) будешь веровать, увидишь. См. 11,25.26.
VERSE (40) - :23-26 2Ch 20:20 Ro 4:17-25
:23-26 2Ch 20:20 Ro 4:17-25
(40) будешь веровать, увидишь. См. 11,25.26.
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ