TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT | VIDEO: GEN - BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 11:50 и не подумаете, что лучше нам, чтобы один человек умер за людей, нежели чтобы весь народ погиб. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ουδε 3761 διαλογιζεσθε 1260 5736 οτι 3754 συμφερει 4851 5719 ημιν 2254 ινα 2443 εις 1520 ανθρωπος 444 αποθανη 599 5632 υπερ 5228 του 3588 λαου 2992 και 2532 μη 3361 ολον 3650 το 3588 εθνος 1484 αποληται 622 5643 Украинская Библия 11:50 і не поміркуєте, що краще для вас, щоб один чоловік прийняв смерть за людей, аніж щоб увесь народ мав загинути! Ыйык Китеп 11:50 Бүт эл жок болгондон көрө, эл эчүн бир адамдын өлгөнү силер эчүн жакшы болорун түшүнбөйсүңөр!» Русская Библия 11:50 и не подумаете, что лучше нам, чтобы один человек умер за людей, нежели чтобы весь народ погиб. Греческий Библия ουδε 3761 διαλογιζεσθε 1260 5736 οτι 3754 συμφερει 4851 5719 ημιν 2254 ινα 2443 εις 1520 ανθρωπος 444 αποθανη 599 5632 υπερ 5228 του 3588 λαου 2992 και 2532 μη 3361 ολον 3650 το 3588 εθνος 1484 αποληται 622 5643 Czech BKR 11:50 Aniћ co o tom pшemyљlujete, ћe jest uћiteиnй nбm, aby jeden иlovмk umшel za lid, a ne, aby vљecken tento nбrod zahynul. Croatian Bible 11:50 I ne mislite kako je za vas bolje da jedan иovjek umre za narod, nego da sav narod propadne!" Сокровища Духовных Знаний VERSE (50) - :48; 18:14; 19:12 Lu 24:46 Ro 3:8
11:50 и не подумаете, что лучше нам, чтобы один человек умер за людей, нежели чтобы весь народ погиб. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ουδε 3761 διαλογιζεσθε 1260 5736 οτι 3754 συμφερει 4851 5719 ημιν 2254 ινα 2443 εις 1520 ανθρωπος 444 αποθανη 599 5632 υπερ 5228 του 3588 λαου 2992 και 2532 μη 3361 ολον 3650 το 3588 εθνος 1484 αποληται 622 5643 Украинская Библия 11:50 і не поміркуєте, що краще для вас, щоб один чоловік прийняв смерть за людей, аніж щоб увесь народ мав загинути! Ыйык Китеп 11:50 Бүт эл жок болгондон көрө, эл эчүн бир адамдын өлгөнү силер эчүн жакшы болорун түшүнбөйсүңөр!» Русская Библия 11:50 и не подумаете, что лучше нам, чтобы один человек умер за людей, нежели чтобы весь народ погиб. Греческий Библия ουδε 3761 διαλογιζεσθε 1260 5736 οτι 3754 συμφερει 4851 5719 ημιν 2254 ινα 2443 εις 1520 ανθρωπος 444 αποθανη 599 5632 υπερ 5228 του 3588 λαου 2992 και 2532 μη 3361 ολον 3650 το 3588 εθνος 1484 αποληται 622 5643 Czech BKR 11:50 Aniћ co o tom pшemyљlujete, ћe jest uћiteиnй nбm, aby jeden иlovмk umшel za lid, a ne, aby vљecken tento nбrod zahynul. Croatian Bible 11:50 I ne mislite kako je za vas bolje da jedan иovjek umre za narod, nego da sav narod propadne!" Сокровища Духовных Знаний VERSE (50) - :48; 18:14; 19:12 Lu 24:46 Ro 3:8
11:50 і не поміркуєте, що краще для вас, щоб один чоловік прийняв смерть за людей, аніж щоб увесь народ мав загинути! Ыйык Китеп 11:50 Бүт эл жок болгондон көрө, эл эчүн бир адамдын өлгөнү силер эчүн жакшы болорун түшүнбөйсүңөр!» Русская Библия 11:50 и не подумаете, что лучше нам, чтобы один человек умер за людей, нежели чтобы весь народ погиб. Греческий Библия ουδε 3761 διαλογιζεσθε 1260 5736 οτι 3754 συμφερει 4851 5719 ημιν 2254 ινα 2443 εις 1520 ανθρωπος 444 αποθανη 599 5632 υπερ 5228 του 3588 λαου 2992 και 2532 μη 3361 ολον 3650 το 3588 εθνος 1484 αποληται 622 5643 Czech BKR 11:50 Aniћ co o tom pшemyљlujete, ћe jest uћiteиnй nбm, aby jeden иlovмk umшel za lid, a ne, aby vљecken tento nбrod zahynul. Croatian Bible 11:50 I ne mislite kako je za vas bolje da jedan иovjek umre za narod, nego da sav narod propadne!" Сокровища Духовных Знаний VERSE (50) - :48; 18:14; 19:12 Lu 24:46 Ro 3:8
11:50 и не подумаете, что лучше нам, чтобы один человек умер за людей, нежели чтобы весь народ погиб. Греческий Библия ουδε 3761 διαλογιζεσθε 1260 5736 οτι 3754 συμφερει 4851 5719 ημιν 2254 ινα 2443 εις 1520 ανθρωπος 444 αποθανη 599 5632 υπερ 5228 του 3588 λαου 2992 και 2532 μη 3361 ολον 3650 το 3588 εθνος 1484 αποληται 622 5643 Czech BKR 11:50 Aniћ co o tom pшemyљlujete, ћe jest uћiteиnй nбm, aby jeden иlovмk umшel za lid, a ne, aby vљecken tento nбrod zahynul. Croatian Bible 11:50 I ne mislite kako je za vas bolje da jedan иovjek umre za narod, nego da sav narod propadne!" Сокровища Духовных Знаний VERSE (50) - :48; 18:14; 19:12 Lu 24:46 Ro 3:8
11:50 I ne mislite kako je za vas bolje da jedan иovjek umre za narod, nego da sav narod propadne!" Сокровища Духовных Знаний VERSE (50) - :48; 18:14; 19:12 Lu 24:46 Ro 3:8
VERSE (50) - :48; 18:14; 19:12 Lu 24:46 Ro 3:8
:48; 18:14; 19:12 Lu 24:46 Ro 3:8
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ