TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT | VIDEO: GEN - BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 11:46 А некоторые из них пошли к фарисеям и сказали им, что сделал Иисус. Еврейский / Греческий лексикон Стронга τινες 5100 δε 1161 εξ 1537 αυτων 846 απηλθον 565 5627 προς 4314 τους 3588 φαρισαιους 5330 και 2532 ειπον 2036 5627 αυτοις 846 α 3739 εποιησεν 4160 5656 ο 3588 ιησους 2424 Украинская Библия 11:46 А деякі з них пішли до фарисеїв, і їм розповіли, що Ісус учинив. Ыйык Китеп 11:46 Ал эми күү бирөөлөрү фарисейлерге барып, Ыйсанын эмне кылганын айтып беришти. Башкы ыйык кызмат кылуучулардын чечими Русская Библия 11:46 А некоторые из них пошли к фарисеям и сказали им, что сделал Иисус. Греческий Библия τινες 5100 δε 1161 εξ 1537 αυτων 846 απηλθον 565 5627 προς 4314 τους 3588 φαρισαιους 5330 και 2532 ειπον 2036 5627 αυτοις 846 α 3739 εποιησεν 4160 5656 ο 3588 ιησους 2424 Czech BKR 11:46 Nмkteшн pak z nich odeљli k farizeщm a povмdмli jim, co jest uиinil Jeћнљ. Croatian Bible 11:46 A neki od njih odu farizejima i pripovjede im љto Isus uиini. Сокровища Духовных Знаний VERSE (46) - Joh 5:15,16; 9:13; 12:37 Lu 16:30,31 Ac 5:25
11:46 А некоторые из них пошли к фарисеям и сказали им, что сделал Иисус. Еврейский / Греческий лексикон Стронга τινες 5100 δε 1161 εξ 1537 αυτων 846 απηλθον 565 5627 προς 4314 τους 3588 φαρισαιους 5330 και 2532 ειπον 2036 5627 αυτοις 846 α 3739 εποιησεν 4160 5656 ο 3588 ιησους 2424 Украинская Библия 11:46 А деякі з них пішли до фарисеїв, і їм розповіли, що Ісус учинив. Ыйык Китеп 11:46 Ал эми күү бирөөлөрү фарисейлерге барып, Ыйсанын эмне кылганын айтып беришти. Башкы ыйык кызмат кылуучулардын чечими Русская Библия 11:46 А некоторые из них пошли к фарисеям и сказали им, что сделал Иисус. Греческий Библия τινες 5100 δε 1161 εξ 1537 αυτων 846 απηλθον 565 5627 προς 4314 τους 3588 φαρισαιους 5330 και 2532 ειπον 2036 5627 αυτοις 846 α 3739 εποιησεν 4160 5656 ο 3588 ιησους 2424 Czech BKR 11:46 Nмkteшн pak z nich odeљli k farizeщm a povмdмli jim, co jest uиinil Jeћнљ. Croatian Bible 11:46 A neki od njih odu farizejima i pripovjede im љto Isus uиini. Сокровища Духовных Знаний VERSE (46) - Joh 5:15,16; 9:13; 12:37 Lu 16:30,31 Ac 5:25
11:46 А деякі з них пішли до фарисеїв, і їм розповіли, що Ісус учинив. Ыйык Китеп 11:46 Ал эми күү бирөөлөрү фарисейлерге барып, Ыйсанын эмне кылганын айтып беришти. Башкы ыйык кызмат кылуучулардын чечими Русская Библия 11:46 А некоторые из них пошли к фарисеям и сказали им, что сделал Иисус. Греческий Библия τινες 5100 δε 1161 εξ 1537 αυτων 846 απηλθον 565 5627 προς 4314 τους 3588 φαρισαιους 5330 και 2532 ειπον 2036 5627 αυτοις 846 α 3739 εποιησεν 4160 5656 ο 3588 ιησους 2424 Czech BKR 11:46 Nмkteшн pak z nich odeљli k farizeщm a povмdмli jim, co jest uиinil Jeћнљ. Croatian Bible 11:46 A neki od njih odu farizejima i pripovjede im љto Isus uиini. Сокровища Духовных Знаний VERSE (46) - Joh 5:15,16; 9:13; 12:37 Lu 16:30,31 Ac 5:25
11:46 А некоторые из них пошли к фарисеям и сказали им, что сделал Иисус. Греческий Библия τινες 5100 δε 1161 εξ 1537 αυτων 846 απηλθον 565 5627 προς 4314 τους 3588 φαρισαιους 5330 και 2532 ειπον 2036 5627 αυτοις 846 α 3739 εποιησεν 4160 5656 ο 3588 ιησους 2424 Czech BKR 11:46 Nмkteшн pak z nich odeљli k farizeщm a povмdмli jim, co jest uиinil Jeћнљ. Croatian Bible 11:46 A neki od njih odu farizejima i pripovjede im љto Isus uиini. Сокровища Духовных Знаний VERSE (46) - Joh 5:15,16; 9:13; 12:37 Lu 16:30,31 Ac 5:25
11:46 A neki od njih odu farizejima i pripovjede im љto Isus uиini. Сокровища Духовных Знаний VERSE (46) - Joh 5:15,16; 9:13; 12:37 Lu 16:30,31 Ac 5:25
VERSE (46) - Joh 5:15,16; 9:13; 12:37 Lu 16:30,31 Ac 5:25
Joh 5:15,16; 9:13; 12:37 Lu 16:30,31 Ac 5:25
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ