
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Бытие 23:16 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20
TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
23:16 Авраам выслушал Ефрона; и отвесил Авраам Ефрону серебра, сколько он объявил вслух сынов Хетовых, четыреста сиклей серебра, какое ходит у купцов.
Еврейский / Греческий лексикон Стронга וישׁמע 8085 אברהם 85 אל 413 עפרון 6085 וישׁקל 8254 אברהם 85 לעפרן 6085 את 853 הכסף 3701 אשׁר 834 דבר 1696 באזני 241 בני 1121 חת 2845 ארבע 702 מאות 3967 שׁקל 8255 כסף 3701 עבר 5674 לסחר׃ 5503
Украинская Библия
23:16 ¶ І послухав Авраам Ефрона. І відважив Авраам Ефронові срібло, про яке той був сказав, так що чули сини Хетові, чотири сотні шеклів срібла купецької ваги.
Ыйык Китеп 23:16 Ыбрайым эпрондун айтканын угуп, Хет уулдарына угуза канча деп айтса, көпөстөр колдонгон төрт жүз шекел күмүштү эпронго таразага тартып берди.
Русская Библия
23:16 Авраам выслушал Ефрона; и отвесил Авраам Ефрону серебра, сколько он объявил вслух сынов Хетовых, четыреста сиклей серебра, какое ходит у купцов.
Греческий Библия και 2532 ηκουσεν 191 5656 αβρααμ 11 του 3588 εφρων και 2532 απεκατεστησεν αβρααμ 11 τω 3588 εφρων το 3588 αργυριον 694 ο 3588 3739 ελαλησεν 2980 5656 εις 1519 τα 3588 ωτα 3775 των 3588 υιων 5207 χετ τετρακοσια 5071 διδραχμα 1323 αργυριου 694 δοκιμου εμποροις
Czech BKR 23:16 I uposlechl Abraham Efrona, a odvбћil mu stшнbra, jakћ oznбmil pшi pшнtomnosti synщ Het, иtyшi sta lotщ stшнbrnэch, bмћnэch mezi kupci.
Болгарская Библия
23:16 И Авраам прие казаното от Ефрона; и Авраам претегли на Ефрона парите, които определи пред хетейците, които слушаха, четиристотин сребърни сикли, каквито вървяха между търговците.
Croatian Bible
23:16 Abraham se sloћi s Efronom; isplati Abraham Efronu novac љto ga je spomenuo tako da su na svoje uљi иuli sinovi Hetovi - иetiri stotine srebrnika trgovaиke mjere.
Сокровища Духовных Знаний VERSE (16) - Ge 43:21 Ezr 8:25-30 Job 28:15 Jer 32:9 Zec 11:12 Mt 7:12 Ro 13:8 Толковая Библия преемников А.Лопухина 10-16 Вся библейская сцена, изображенная в этих стихах, полна художественной правды. И теперь еще на Востоке свободные сыны пустыни производят свою меновую торговлю и различные торговые сделки без всяких бумаг и условий, а на честном слове и в присутствии живых свидетелей. Вот почему и договор, заключенный Авраамом с хеттеянами о покупке Махпелы, не был никем нарушен, несмотря даже на продолжительное отсутствие евреев из Палестины, в течение двухвекового египетского рабства. «четыреста сиклей серебра, какое ходит у купцов…» По мнению большинства ученых археологов, чеканка монеты у евреев началась лишь после вавилонского плена; но несомненно, что торговля у них существовала в довольно широких размерах, и притом не только меновая, но и купля-продажа. Роль денежных знаков здесь играли известного веса пластинки или кольца из золота или серебра, которыми и производилась расплата. Несомненно, что подобного же типа были и те четыреста сиклей, за которые Авраам сделал свою покупку. Если допустим, что курсовая ценность сиклей была все время устойчива, то выйдет, что Авраам заплатил за свою покупку около 300 руб.
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|