ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Бытие 33:2
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    33:2 И поставил служанок и детей их впереди, Лию и детей ее за ними, а Рахиль и Иосифа позади.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    וישׂם
    7760 את 853 השׁפחות 8198 ואת 853 ילדיהן 3206 ראשׁנה 7223 ואת 853 לאה 3812 וילדיה 3206 אחרנים 314 ואת 853 רחל 7354 ואת 853 יוסף 3130 אחרנים׃ 314
    Украинская Библия

    33:2 І поставив він тих невільниць і дітей їх напереді, а Лію й дітей її передостанніми, а Рахіль та Йосипа останніми.


    Ыйык Китеп
    33:2 Күңдөрүн жана алардын балдарын алдыга койду, Леяны жана анын балдарын алардын артына, ал эми Рахел менен Жусупту алардын артына койду.

    Русская Библия

    33:2 И поставил служанок и детей их впереди, Лию и детей ее за ними, а Рахиль и Иосифа позади.


    Греческий Библия
    και
    2532 εποιησεν 4160 5656 τας 3588 δυο 1417 παιδισκας 3814 και 2532 τους 3588 υιους 5207 αυτων 846 εν 1722 1520 πρωτοις 4413 και 2532 λειαν και 2532 τα 3588 παιδια 3813 αυτης 846 οπισω 3694 και 2532 ραχηλ 4478 και 2532 ιωσηφ 2501 εσχατους 2078
    Czech BKR
    33:2 Postavil, pravнm, dмvky s syny jejich napшed, potom Lнu s syny jejнmi za nimi, Rбchel pak a Jozefa nejzбze.

    Болгарская Библия

    33:2 Слугините и децата им тури напред, Лия и децата й подир тях, а Рахил и Иосифа най-назад.


    Croatian Bible

    33:2 postavi sluљkinje i njihovu djecu na иelo; iza njih Leu i njezinu djecu; a Rahelu i Josipa straga.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(2) - 

    Ge 29:30; 30:22-24; 37:3 Mal 3:17


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    1-2

    Несмотря на благодатное
    ободрение свыше, Иаков опять (как 32:3–8; 13–21) не пренебрегает человеческими мерами предосторожности: членов семьи своей он располагает, ввиду приближения Исава, в порядок по степени близости их к сердцу Иакова, — рабыни с их сыновьями, Лия с ее детьми, Рахиль с Иосифом. Не без цели, может быть, ставит он детей подле их матери, желая как бы разжалобить сердце Исава; во всяком случае, ставя любимцев своих позади, Иаков хочет дать им возможность спастись на тот случай, если бы гнев Исава обрушился на передние ряды семьи Иакова.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET