ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Бытие 33:4
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    33:4 И побежал Исав к нему навстречу и обнял его, и пал на шею его и целовал его, и плакали.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    וירץ
    7323 עשׂו 6215 לקראתו 7125 ויחבקהו 2263 ויפל 5307 על 5921 צוארו 6677 וישׁקהו 5401 ויבכו׃ 1058
    Украинская Библия

    33:4 І побіг Ісав назустріч йому, і обняв його, і впав на шию йому, і цілував його. І вони заплакали.


    Ыйык Китеп
    33:4 Ошондо эйсап ага утурлай чуркап, аны мойнунан кучактап өпкүлөдү, анан экөө тең ыйлашты.

    Русская Библия

    33:4 И побежал Исав к нему навстречу и обнял его, и пал на шею его и целовал его, и плакали.


    Греческий Библия
    και
    2532 προσεδραμεν ησαυ 2269 εις 1519 συναντησιν 4877 αυτω 846 και 2532 περιλαβων αυτον 846 εφιλησεν και 2532 προσεπεσεν 4363 5627 επι 1909 τον 3588 τραχηλον 5137 αυτου 847 και 2532 εκλαυσαν αμφοτεροι 297
    Czech BKR
    33:4 I bмћel Ezau proti nмmu, a objal ho; a pad na љнji jeho, lнbal ho. I plakali.

    Болгарская Библия

    33:4 И Исав се затече да го посрещне, прегърна го, падна на врата му и го целуна; и те заплакаха.


    Croatian Bible

    33:4 Ezav mu potrиa u susret. Zagrli ga padnuvљi mu oko vrata, poljubi ga i zaplaka.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(4) - 

    Ge 32:28; 43:30,34; 45:2,15 Job 2:12 Ne 1:11 Ps 34:4 Pr 16:7; 21:1


    Новой Женевской Библии

    (4) Исав. Иаков приветствует Исава, как вассал приветствует своего господина: торжественным приближением рядами (ст. 2,3.6.7), семикратным почтительным поклоном (ст. 3), смиренным обращением "раба" (ст. 5) к своему господину (ст. 8,13) и подношением даров (ст. 10,11). Исав же приветствует Иакова, как брат брата после долгой разлуки (ст. 9).


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    4

    При воинственности и некоторой дикости духа,
    Исав имел доброе сердце и способен был к возвышенным проявлениям братской любви и самоотвержения, на что Иаков ответил полною взаимностью: оба, растроганные, плакали.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET