
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Бытие 43:20 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34
TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
43:20 и сказали: послушай, господин наш, мы приходили уже прежде покупать пищи,
Еврейский / Греческий лексикон Стронга ויאמרו 559 בי 994 אדני 113 ירד 3381 ירדנו 3381 בתחלה 8462 לשׁבר 7666 אכל׃ 400
Украинская Библия
43:20 І сказали вони: Послухай, о пане мій, ми зійшли були напочатку купити їжі.
Ыйык Китеп 43:20 «Кулак салчы, мырза, биз мурун да азык сатып алганы келгенбиз.
Русская Библия
43:20 и сказали: послушай, господин наш, мы приходили уже прежде покупать пищи,
Греческий Библия λεγοντες 3004 5723 δεομεθα 1189 5736 κυριε 2962 κατεβημεν την 3588 αρχην 746 πριασθαι βρωματα 1033
Czech BKR 43:20 A шekli: Slyљ mne, pane mщj. Pшiљli jsme byli ponejprvй kupovati potrav.
Болгарская Библия
43:20 Послушай, господарю, слязохме първия път да си купим храна;
Croatian Bible
43:20 "Oprosti, gospodaru! Mi smo i prije jednom dolazili da nabavimo hrane;
Сокровища Духовных Знаний VERSE (20) - :3,7; 42:3,10,27,35
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|