ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Бытие 45:9
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    45:9 Идите скорее к отцу моему и скажите ему: так говорит сын твой Иосиф: Бог поставил меня господином над всем Египтом; приди ко мне, не медли;


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    מהרו
    4116 ועלו 5927 אל 413 אבי 1  ואמרתם 559 אליו 413 כה 3541 אמר 559 בנך 1121 יוסף 3130 שׂמני 7760 אלהים 430 לאדון 113 לכל 3605 מצרים 4714 רדה 3381 אלי 413 אל 408 תעמד׃ 5975
    Украинская Библия

    45:9 Поспішіть, і йдіть до батька мого, та й скажіть йому: Отак сказав син твій Йосип: Бог зробив мене володарем усього Єгипту. Зійди ж до мене, не гайся.


    Ыйык Китеп
    45:9 Атама тезирүүк баргыла да: Уулуң Жусуп мындай дейт дегиле: “Кудай мени бүткүл Мисир жерине мырза кылып койду. Мага тез кел.

    Русская Библия

    45:9 Идите скорее к отцу моему и скажите ему: так говорит сын твой Иосиф: Бог поставил меня господином над всем Египтом; приди ко мне, не медли;


    Греческий Библия
    σπευσαντες
    4692 5660 ουν 3767 αναβητε 305 5628 προς 4314 τον 3588 πατερα 3962 μου 3450 και 2532 ειπατε 2036 5627 αυτω 846 ταδε 3592 λεγει 3004 5719 ο 3588 3739 υιος 5207 σου 4675 ιωσηφ 2501 εποιησεν 4160 5656 με 3165 ο 3588 3739 θεος 2316 κυριον 2962 πασης 3956 γης 1093 αιγυπτου 125 καταβηθι 2597 5628 ουν 3767 προς 4314 με 3165 και 2532 μη 3361 μεινης
    Czech BKR
    45:9 Pospмљte a vstupte k otci mйmu, a rcete jemu: Toto pravн syn tvщj Jozef: Uиinil mne Bщh pбnem vљeho Egypta; pшijdiћ ke mnм, neprodlйvej.

    Болгарская Библия

    45:9 Бързайте, идете при баща ми и му речете: Така казва синът ти Иосиф: Бог ме постави господар над целия Египет; ела при мене незабавно.


    Croatian Bible

    45:9 Ћurite se k mome ocu te mu recite: 'Ovo ti poruиuje tvoj sin Josip: Bog me postavio gospodarem nad svim Egiptom; siрi k meni bez oklijevanja.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(9) - 

    :26-28


    Новой Женевской Библии

    (9) Бог поставил меня господином над всем Египтом. Бог соделал невозможное возможным (ст. 26).


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    9

    Иосиф торопит братьев привести к нему отца — из боязни не застать его в живых (ср. ст. 13).


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET