TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 45:2 И громко зарыдал он, и услышали Египтяне, и услышал дом фараонов. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ויתן 5414 את 853 קלו 6963 בבכי 1065 וישׁמעו 8085 מצרים 4713 וישׁמע 8085 בית 1004 פרעה׃ 6547 Украинская Библия 45:2 І він голосно заплакав, і почули єгиптяни, і почув дім фараонів. Ыйык Китеп 45:2 Ал катуу ыйлап жибергендиктен, аны мисирликтер да, фараондун эй ичи да укту. Русская Библия 45:2 И громко зарыдал он, и услышали Египтяне, и услышал дом фараонов. Греческий Библия και 2532 αφηκεν 863 5656 φωνην 5456 μετα 3326 κλαυθμου ηκουσαν 191 5656 δε 1161 παντες 3956 οι 3588 αιγυπτιοι 124 και 2532 ακουστον εγενετο 1096 5633 εις 1519 τον 3588 οικον 3624 φαραω 5328 Czech BKR 45:2 Potom pozdvihl hlasu svйho s plбиem; a slyљeli to Egyptљtн, slyљel takй dщm Faraonщv. Болгарская Библия 45:2 И заплака с глас, та египтяните чуха; чу още и Фараоновият дом. Croatian Bible 45:2 Briznuo je u glasan plaи, da su ga i Egipжani mogli иuti. Doznalo se za to i na faraonovu dvoru. Новой Женевской Библии (2) Египтяне. Согласно греческому тексту - "все египтяне". Они не имеют части в семье завета. Толковая Библия преемников А.Лопухина 2 Тем не менее слух о прибытии к Иосифу братьев его распространился во дворце фараона (ср. ст. 16).
45:2 И громко зарыдал он, и услышали Египтяне, и услышал дом фараонов. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ויתן 5414 את 853 קלו 6963 בבכי 1065 וישׁמעו 8085 מצרים 4713 וישׁמע 8085 בית 1004 פרעה׃ 6547 Украинская Библия 45:2 І він голосно заплакав, і почули єгиптяни, і почув дім фараонів. Ыйык Китеп 45:2 Ал катуу ыйлап жибергендиктен, аны мисирликтер да, фараондун эй ичи да укту. Русская Библия 45:2 И громко зарыдал он, и услышали Египтяне, и услышал дом фараонов. Греческий Библия και 2532 αφηκεν 863 5656 φωνην 5456 μετα 3326 κλαυθμου ηκουσαν 191 5656 δε 1161 παντες 3956 οι 3588 αιγυπτιοι 124 και 2532 ακουστον εγενετο 1096 5633 εις 1519 τον 3588 οικον 3624 φαραω 5328 Czech BKR 45:2 Potom pozdvihl hlasu svйho s plбиem; a slyљeli to Egyptљtн, slyљel takй dщm Faraonщv. Болгарская Библия 45:2 И заплака с глас, та египтяните чуха; чу още и Фараоновият дом. Croatian Bible 45:2 Briznuo je u glasan plaи, da su ga i Egipжani mogli иuti. Doznalo se za to i na faraonovu dvoru. Новой Женевской Библии (2) Египтяне. Согласно греческому тексту - "все египтяне". Они не имеют части в семье завета. Толковая Библия преемников А.Лопухина 2 Тем не менее слух о прибытии к Иосифу братьев его распространился во дворце фараона (ср. ст. 16).
45:2 І він голосно заплакав, і почули єгиптяни, і почув дім фараонів. Ыйык Китеп 45:2 Ал катуу ыйлап жибергендиктен, аны мисирликтер да, фараондун эй ичи да укту. Русская Библия 45:2 И громко зарыдал он, и услышали Египтяне, и услышал дом фараонов. Греческий Библия και 2532 αφηκεν 863 5656 φωνην 5456 μετα 3326 κλαυθμου ηκουσαν 191 5656 δε 1161 παντες 3956 οι 3588 αιγυπτιοι 124 και 2532 ακουστον εγενετο 1096 5633 εις 1519 τον 3588 οικον 3624 φαραω 5328 Czech BKR 45:2 Potom pozdvihl hlasu svйho s plбиem; a slyљeli to Egyptљtн, slyљel takй dщm Faraonщv. Болгарская Библия 45:2 И заплака с глас, та египтяните чуха; чу още и Фараоновият дом. Croatian Bible 45:2 Briznuo je u glasan plaи, da su ga i Egipжani mogli иuti. Doznalo se za to i na faraonovu dvoru. Новой Женевской Библии (2) Египтяне. Согласно греческому тексту - "все египтяне". Они не имеют части в семье завета. Толковая Библия преемников А.Лопухина 2 Тем не менее слух о прибытии к Иосифу братьев его распространился во дворце фараона (ср. ст. 16).
45:2 И громко зарыдал он, и услышали Египтяне, и услышал дом фараонов. Греческий Библия και 2532 αφηκεν 863 5656 φωνην 5456 μετα 3326 κλαυθμου ηκουσαν 191 5656 δε 1161 παντες 3956 οι 3588 αιγυπτιοι 124 και 2532 ακουστον εγενετο 1096 5633 εις 1519 τον 3588 οικον 3624 φαραω 5328 Czech BKR 45:2 Potom pozdvihl hlasu svйho s plбиem; a slyљeli to Egyptљtн, slyљel takй dщm Faraonщv. Болгарская Библия 45:2 И заплака с глас, та египтяните чуха; чу още и Фараоновият дом. Croatian Bible 45:2 Briznuo je u glasan plaи, da su ga i Egipжani mogli иuti. Doznalo se za to i na faraonovu dvoru. Новой Женевской Библии (2) Египтяне. Согласно греческому тексту - "все египтяне". Они не имеют части в семье завета. Толковая Библия преемников А.Лопухина 2 Тем не менее слух о прибытии к Иосифу братьев его распространился во дворце фараона (ср. ст. 16).
45:2 И заплака с глас, та египтяните чуха; чу още и Фараоновият дом. Croatian Bible 45:2 Briznuo je u glasan plaи, da su ga i Egipжani mogli иuti. Doznalo se za to i na faraonovu dvoru.
45:2 Briznuo je u glasan plaи, da su ga i Egipжani mogli иuti. Doznalo se za to i na faraonovu dvoru.
(2) Египтяне. Согласно греческому тексту - "все египтяне". Они не имеют части в семье завета. Толковая Библия преемников А.Лопухина 2 Тем не менее слух о прибытии к Иосифу братьев его распространился во дворце фараона (ср. ст. 16).
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ