
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Исаия 17:14 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14
TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS | VIDEO: BIB
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
17:14 Вечер--и вот ужас! и прежде утра уже нет его. Такова участь грабителей наших, жребий разорителей наших.
Еврейский / Греческий лексикон Стронга לעת 6256 ערב 6153 והנה 2009 בלהה 1091 בטרם 2962 בקר 1242 איננו 369 זה 2088 חלק 2506 שׁוסינו 8154 וגורל 1486 לבזזינו׃ 962
Украинская Библия
17:14 Як вечір насуне то й жах ось, поки ранок настане не буде його. Це талан наших грабівників, і це доля дерилюдів наших!...
Ыйык Китеп 17:14 Кеч киргенде коркунуч басты! Бирок таң атканга чейин эле ал коркунуч жок болду. Бизди талап-тоногондордун элүшү, бизди кыйраткандардын тагдыры ушундай.
Русская Библия
17:14 Вечер--и вот ужас! и прежде утра уже нет его. Такова участь грабителей наших, жребий разорителей наших.
Греческий Библия προς 4314 εσπεραν 2073 εσται 2071 5704 πενθος 3997 πριν 4250 η 2228 1510 5753 3739 3588 πρωι 4404 και 2532 ουκ 3756 εσται 2071 5704 αυτη 846 3778 η 2228 1510 5753 3739 3588 μερις 3310 των 3588 υμας 5209 προνομευσαντων και 2532 κληρονομια 2817 τοις 3588 υμας 5209 κληρονομησασιν
Czech BKR 17:14 Nebo u veиer aj, pшedмљenн, a neћ jitro pшijde, anќ ho nenн. Tenќ jest podнl tмch, kteшнћ nбs potlaиujн, a los tмch, kteшнћ nбs loupн.
Болгарская Библия
17:14 Привечер, ето смущение, И преди да съмне ги няма! Това е делът на тия, които ни обират, И съдбата на ония, които ни разграбват.
Croatian Bible
17:14 Naveиer eto straha; prije svanuжa viљe ga nema: to je sudba onih koji nas plijene i kob onih љto nas pljaиkaju.
Сокровища Духовных Знаний VERSE (14) - Isa 10:28-32 2Ki 19:3,35 Ps 37:36 Толковая Библия преемников А.Лопухина 14 Вечер... Иудеи были страшно испуганы нашествием ассириян, появившихся под стенами Иерусалима; но ночью 180 тысяч ассирийского войска были истреблены Ангелом Господним (4Цар.19:35). Подлинность этого пророчества о Дамаске и Израиле обыкновенно не оспаривается критиками. Только 12-14 ст. те же критики считают лучшим отнести к пророчеству 18-й главы. - По строфам пророчество у Condamin'a, разделяется таким образом:
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|