ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Исаия 34:3
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    34:3 И убитые их будут разбросаны, и от трупов их поднимется смрад, и горы размокнут от крови их.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    וחלליהם
    2491 ישׁלכו 7993 ופגריהם 6297 יעלה 5927 באשׁם 889 ונמסו 4549 הרים 2022 מדמם׃ 1818
    Украинская Библия

    34:3 І їхні побиті розкидані будуть, а з трупів їхніх здійметься сморід, розтопляться гори від їхньої крови...


    Ыйык Китеп
    34:3 Ошондо алардын өлтүрүлгөндөрү чачылып ташталат, алардын өлүктөрүнөн сасык жыт чыгат, алардын канынан тоолор эрийт.

    Русская Библия

    34:3 И убитые их будут разбросаны, и от трупов их поднимется смрад, и горы размокнут от крови их.


    Греческий Библия
    οι
    3588 δε 1161 τραυματιαι αυτων 846 ριφησονται και 2532 οι 3588 νεκροι 3498 και 2532 αναβησεται 305 5695 αυτων 846 η 2228 1510 5753 3739 3588 οσμη 3744 και 2532 βραχησεται τα 3588 ορη 3735 απο 575 του 3588 αιματος 129 αυτων 846
    Czech BKR
    34:3 I budou povrћeni zbitн jejich, a z tмl mrtvэch jejich vzejde smrad, a rozplynou se hory od krve jejich.

    Болгарская Библия

    34:3 Също и убитите им ще бъдат разхвърлени, И вонята от труповете им ще се дигне, И планините ще се разтопят в кръвта им.


    Croatian Bible

    34:3 Leћe njihovi pobijeni, smrad se diћe od trupla mnogih, krv gorama proteиe,


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(3) - 

    Isa 14:19,20 2Ki 9:35-37 Jer 8:1,2; 22:19 Eze 39:4,11 Joe 2:20


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    1-4

    Все
    народы должны слушать пророчество о том суде, какой совершится некогда над вселенною. Эти народы будут подвергнуты совершенному истреблению, и даже само небо пострадает от огня этого грозного суда.

    Обращение пророка к народам и всему, что есть на земле, напоминает собою его слова в гл. 1-й ст. 2-й и указывает на особенную важность далее следующей речи.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET