ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Исаия 65:10
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: GEN - BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    65:10 И будет Сарон пастбищем для овец и долина Ахор--местом отдыха для волов народа Моего, который взыскал Меня.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    והיה
    1961 השׁרון 8289 לנוה 5116 צאן 6629 ועמק 6010 עכור 5911 לרבץ 7258 בקר 1241 לעמי 5971 אשׁר 834 דרשׁוני׃ 1875
    Украинская Библия

    65:10 І стане Шарон пасовиськом отари, а долина Ахор за ліжницю худоби великої, для народу Мого, що шукали Мене.


    Ыйык Китеп
    65:10 Шарон койлор эчүн жайыт болот, Акор өрөөнү Мени издеген өз элимдин өгүздөрүнө жата турган жай болот.

    Русская Библия

    65:10 И будет Сарон пастбищем для овец и долина Ахор--местом отдыха для волов народа Моего, который взыскал Меня.


    Греческий Библия
    και
    2532 εσονται 2071 5704 εν 1722 1520 τω 3588 δρυμω επαυλεις ποιμνιων και 2532 φαραγξ 5327 αχωρ εις 1519 αναπαυσιν 372 βουκολιων τω 3588 λαω 2992 μου 3450 οι 3588 εζητησαν 2212 5656 με 3165
    Czech BKR
    65:10 Lid pak mщj, kteшнћ by mne hledali,budou mнti Sбron za pastviљtм ovcнm, a ъdolн Achor za odpoиivadlo skotщm.

    Болгарская Библия

    65:10 И за людете Ми, които Ме търсят, Сарон ще бъде пасище за стада, И долината Ахор място гдето лежат говеда.


    Croatian Bible

    65:10 Љaron жe postati paљnjak ovcama, a nizina akorska poиivaliљte govedima - narodu mojem koji mene traћi.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(10) - 

    Isa 33:9; 35:2 Eze 34:13,14


    Новой Женевской Библии

    (10) Сарон. Богатая растительностью долина Сарон располагалась на берегу Средиземного моря, к западу от горы Кармил. Исайя использует этот образ как символ Божественного преображения природы (см. ком. к 33,9; 35,2).

    долина Ахор. Долина к западу от Иерихона (Нав. 7,24; Ос.2,15).


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    10

    Упоминаемые в нем географические названия долин: "Сарон" и "Ахор" - имеют в Библии и другие, более точные определения: первая - лежала по Юго-Западному побережью Средиземного моря, вторая же тянулась по Юго-Востоку, невдалеке от Иерихона (
    Ос.2~">Нав 7:24; 15:7 и Ос.2:15).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET