ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Исаия 9:8
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    9:8 Слово посылает Господь на Иакова, и оно нисходит на Израиля,


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    דבר
    1697 שׁלח 7971 אדני 136 ביעקב 3290 ונפל 5307 בישׂראל׃ 3478
    Украинская Библия

    9:8 ¶ (9-7) Проти Якова слово послав був Господь, а впало воно на Ізраїля,


    Ыйык Китеп
    9:8 Теңир Жакыпка каршы сөз жиберди, ал сөз Ысрайылга түшөт.

    Русская Библия

    9:8 Слово посылает Господь на Иакова, и оно нисходит на Израиля,


    Греческий Библия
    και
    2532 γνωσονται 1097 5695 πας 3956 ο 3588 3739 λαος 2992 του 3588 εφραιμ 2187 και 2532 οι 3588 εγκαθημενοι εν 1722 1520 σαμαρεια 4540 εφ 1909 ' υβρει και 2532 υψηλη καρδια 2588 λεγοντες 3004 5723
    Czech BKR
    9:8 Slovo poslal Pбn Jбkobovi, a padlo v Izraeli.

    Болгарская Библия

    9:8 Господ изпрати слово на Якова; И то свърхлетя и върху Израиля.


    Croatian Bible

    9:8 Sazna je sav narod njegov, Efrajim i stanovnici Samarije koji govorahu naduta i ohola srca:


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(8) - 

    Isa 7:7,8; 8:4-8 Mic 1:1-9 Zec 1:6; 5:1-4 Mt 24:35


    Новой Женевской Библии

    (8) на Иакова. В данном случае Иаков символизирует Иудею.

    на Израиля. Израильское царство.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    8-21

    . От светлой картины будущего
    пророк снова обращается к печальному настоящему. Как Израильское, так и Иудейское царство заслуживают наказание от Бога и поэтому бедствия разразятся над ними одно за другим. Особенно много несчастий причинят Израилю взаимные распри и раздоры.

    Речь, начинающаяся с 8 ст. 9 гл. и оканчивающаяся 4-м стихом 10-й, произнесена непосредственно после сирийско-израильского нашествия на Иудею и последовавшего за ним нападения Тиглат-Пилезера на царство Израильское. На это дают ясное указание стихи 9 и 13-й.

    Слово - приговор Божий, падающий с неба, как молния.

    Иаков и Израиль - здесь едва ли синонимы; там, где эти слова означают части народа, - последнее указывает на северное, Израильское, царство, а первое - на царство Иудейское (ср. 2:5; 8:17).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET