ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Судей 9:35
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    9:35 Гаал, сын Еведов, вышел и стал у ворот городских; и встал Авимелех и народ, бывший с ним, из засады.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויצא
    3318 געל 1603 בן 1121 עבד 5651 ויעמד 5975 פתח 6607 שׁער 8179 העיר 5892 ויקם 6965 אבימלך 40  והעם 5971  אשׁר 834  אתו 854  מן 4480  המארב׃ 3993
    Украинская Библия

    9:35 І вийшов Ґаал, син Еведів, і став при вході міської брами. І встав Авімелех та народ, що з ним, із засідки.


    Ыйык Китеп
    9:35 үбеданын уулу Гаал шаардан чыгып, дарбазанын алдында турду. Абы-Мелек өз аскерлери менен буктурмадан чыкты.

    Русская Библия

    9:35 Гаал, сын Еведов, вышел и стал у ворот городских; и встал Авимелех и народ, бывший с ним, из засады.


    Греческий Библия
    και
    2532 εξηλθεν 1831 5627 γααλ υιος 5207 ιωβηλ και 2532 εστη 2476 5627 προς 4314 τη 3588 θυρα 2374 της 3588 πυλης 4439 της 3588 πολεως 4172 και 2532 ανεστη 450 5627 αβιμελεχ και 2532 ο 3588 3739 λαος 2992 ο 3588 3739 μετ 3326 ' αυτου 847 απο 575 του 3588 ενεδρου
    Czech BKR
    9:35 I vyљel Gбl syn Ebedщv, a postavil se v brбnм mмsta; vyvstal pak Abimelech i lid, kterэћ s nнm byl, z zбloh.

    Болгарская Библия

    9:35 И Гаал, Еведовият син, излезе та застана във входа на градската порта; и Авимелех и людете, които бяха с него, станаха от засадата.


    Croatian Bible

    9:35 Kada je Gaal, sin Ebedov, iziљao pred gradska vrata i zaustavio se, Abimelek i njegovi ljudi ustaљe iz zasjede.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(35) - 

    :44



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET